Unnamed

inițialele „N.N.” Ele sunt utilizate în mod obișnuit cu același scop și provin din nomencio-ul de expresie latină (literalmente „nu știu numele”). În limba spaniolă, este de obicei interpretat ca nici un nume și în limba engleză ca nici un nume. În Roma antică, presupusul nume folosit pentru a fi folosit. „, fiind numeroase o adevărată praenomen, dar similar cu forma latină; „Plătesc”, în timp ce Negoidio, a fost modul verbal „Refuz” folosit ca un presupus Gens. Astfel, numărul negididio, „Mă deranjez să plătesc” și, din acest motiv, a fost folosit ca nume acuzat într-un proces judiciar ipotetic. Alte variante în limba spaniolă sunt: „Fulano”, „Mengano”, „Zutano”; Primele două: Fulano și Mengano provin din arabă Fulān فلان (cu sens similar cu spaniolă) și من كان Man Kān (literalmente, „cine a fost”). Diminutivele sale sunt; Fulanito, Menganito, Zutanito și formele sale de sex feminin; Fulana, Mengana, Zutana. Ele sunt de obicei utilizate împreună în discursul popular: Fulano, Mengano și Zutan. Perennan și Prosencejo sunt forme derivate prin analogie cu Pérez. De asemenea, „Juan Pérez”, „Pedro Pérez” sau „Juan González”, nume și nume de familie comune în limba spaniolă, sunt folosite ca nume convenționale pentru cineva anonim sau pentru a desemna pe oricine. În toate limbile și diferite țări sunt utilizate, în plus La acronim Nn, numele asigurat: a se vedea lista extinsă de mai jos.

Decretul Nacht und Nebel al Germaniei naziste aluzie în acronimul său. De asemenea, în regimurile dictatoriale ale Americii Latine și din Caraibe în anii 1970, au dispărut au fost chemați de terorismul de stat.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *