Întrebări directe și întrebări indirecte
Întrebări indirecte sunt formate în limba germană, cu o propoziție complexă formată dintr-o propoziție principală și o propoziție subordonată
este mai bine înțeleasă cu un exemplu:
o întrebare directă ar fi:
wann ist er gboren?
când a fost născut?
aceeași întrebare indirect ar fi:
Wir Wissen Nicht, Wann Er Geboren Isist
Nu știm când sa născut
Fiind „Wann e Geboren Ist” Rugăciunea subordonată. Amintiți-vă că rugăciunile subordonate au reguli destul de speciale: Cuvântul la sfârșit, mănâncă separarea rugăciunii principale.
Tipuri de întrebări indirecte
Așa cum am explicat deja în articolul din Germană sunt 2 tipuri de rugăciuni interogative în limba germană:
- întrebări ieri sau nu (întrebări închise)
- w-fragen (întrebări deschise)
Întrebări pentru copii închise
Întrebările indirecte închise sunt formate cu obfuncția OB:
Sie Hat Mich Gfragt, Ob Er Er Ledig IST
Ma întrebat dacă este Single
Întrebări indirecte deschise
Întrebări indirecte deschise pot fi formate cu orice particulă interogantă:
Kannst du Mir Erklären, WO Du Gestern Warst? Mă clarificați-mă, unde ați fost ieri?
Structuri tipice de propoziții indirecte
ca exemplu, am indicat mai jos câteva structuri utilizate în mod obișnuit ca propoziții IRACA:
ER HAT MICH GEFRAGT, OB / WANN / … Cel care a întrebat dacă / când /…
Kannst du Mir Sagen, OB / Wann /. .. ?
Poți să-mi spui dacă / când / …?
ich bin nicht sicher, ob / wann / …
Nu sunt sigur dacă / când / …