acum trei săptămâni nu pentru ploaie în Japonia, cu excepția unui moment în care pot să iau (dacă nu sunt eu ocupat) o fotografie a acelui cer moale și de prăjituri care au orașe mici, cum ar fi Tokyo sau Buenos Aires. Acesta este faimosul „sezon ploios” (梅雨 Tsuyu) care se extinde de la 10 iunie până la 10 iulie 10 în fiecare zi a acelor datează una fețe aici diferite tipuri de ploaie. Nu este același lucru pentru a lăsa o zi de luni și să se udă cu scântei de apă , acea marți și simt barele în tot corpul; nici nu seamănă cu aceste ploi de miercuri, când se pare că plouă orizontal; mai puțin încă la joi și vineri, ei alternează între vânturile cu vânt și furtuni; sâmbătă, sigur, acolo sunt întotdeauna ploi care par a fi temporizate să ne deranjeze; Duminică, în cele din urmă, nimeni nu află din felul de ploi ploioase, ocupate ca ei să supraviețuiască mahmureala sau să ignore restul existenței din pat. Limba, desigur, reflectă Această varietate neobservabilă: japonezul are mai mult de 1200 de cuvinte pentru a descrie tipurile de ploaie. El le-a lăsat aici doar câteva și sub o legătură cu sute mai mult. Dato Nici un minor: Spălați hainele în acest moment este o rugăciune. Sunt sigur Sau în acest sezon, vânzările în afaceri de îmbrăcăminte cresc considerabil prin alegerea oamenilor prin achiziționarea de articole de îmbrăcăminte noi pentru a vă spăla vechiul și așteptați până la ca fezdecul să se usuce.
秋雨 (Akisame)
Ploaie de toamnă Se simte rece
雨雲 (amaguumo)
ploaie (sau sleet) care se încadrează în zilele de nori negri și grăsime
雨乞い (amagoi)
ploaie prin care ne rugăm acele ocazii fierbinți în care multe zile fierbinți sunt cheltuite fără ploaie
PD: Tomazo
雨冷え (Amabie) ploaie care reîmprospătează întregul mediu
雨上がり (ameagari)
Ploaia care este lunga fie capete un duș anterior
通り 雨 (tooriame) ploaie bruscă și puternică în spatele căreia cerul este clarificat
小雨 (Kosame)
ploaie foarte moale, ploaie care scade delicat
土砂 降り (doshaburi)
ploaie foarte puternică (dar foarte puternic)
雨 男 (ameotoko) / 雨 女 (Ameonna)
ploaie care cade Ori de câte ori un anumit om / femeie sosește
冬 時雨 (Fuyushigure)
ploaie care cade la pri Iarna Ncipio
夕立 (yūdachi)
ploaie puternică și lovitură care cade pe nopțile de vară
空梅雨 (karatsuyu)
atunci când nu are dușuri de ploaie
狐 の 嫁入り (kitsune no yomeriri)
ploaie care cade, deși ziua este drăguț
(literal, „se căsătorește”, un fel de versiune a „unei bătrâni căsători”)
- În acest link lasi câteva sute de cuvinte (în japoneză).
- și în acest alt, un „dicționar de cuvinte de ploaie” compilate de Kurashima Atsushi (capacul tău este unul de mai jos).