Jaguar sau Yaguar
Cuvântul Jaguar provine de la garanție Yaguar. Indienii din Brazilia au folosit acest cuvânt pentru a se referi la câini. Doctorul olandez William Etaj (1611-1678) și naturalistul german Georg Marcgrave (1610-1648) au luat acest cuvânt garantat, a transformat-o lui Jaguara și a folosit-o pentru a descrie o felină americană și o diferențiază de tigrii, panters și leoparzi.
Într-adevăr, cuvântul Jaguar (Yaguar) provine din garanție și înseamnă Jaguar (animal felin …). Aboriginii nu cunoșteau câinele și sistemul său de clasificare le-a determinat să identifice câinele ca Jaguá, în timp ce la Jaguar (animalul felinar …) la numit Jaguareté. Sufixul -té este în garanție ca fiind adevărat, sau ca o concentrare și înălțime a lucrurilor (prin urmare, este un fel de superlativ, dar mai asociat cu realitatea). Acest lucru este în cele din urmă pentru ei Yaguan (câine) și Yaguareté (American Feline), iar lumea europeană și cea europeană au luat-o de „Jaguar” (prin urmare, numele mărcii britanice de mașini).
Jaguar este compus din rădăcina guariană * Guar (război), ceea ce înseamnă război, curaj și poate până la o pornoopoie, ca un strigăt. Prin urmare, ei au primit, de asemenea, numele garanțiilor (războinici), deși erau un grup foarte liniștit și ospitalier.
Multe alte triburi Amerindian au adoptat numele Jaguar și este bine să ne amintim că garanția a fost cea mai vorbită limbă din America; Din Caraibe până la estuarul lui Río de la Plata și de la Atlantic la coastele Ecuadorian ale Pacificului. Dar erau grupuri nomade și coabitează cu alte triburi pe teritoriul larg.
– Mulțumiri: redick
pre-iezuit garanțiile, numit „Jagua” (Yaguá) la fiecare animal. Este adevărat că garanțiile nu știau câinele european … În consecință, în dicționarele sale, iezuiții au distins „Jagua”, „neologismul” iezuit, ceea ce înseamnă că prietenul meu Redick spune: „Animalul de legume” sau mai bine „animal original”.
Așa cum am spus deja la intrarea „Gua”, acest cuvânt nu înseamnă în „război” garanție, nici nimic care pare „… etimologia este întotdeauna” teren alunecos „. Dacă căutăm un posibil Înțeles de la „Jagua”, ar trebui să-l separam în „JA”, ceea ce înseamnă ocult, invizibil și „Gua”, care este „natura” într-un mod generalizat. „Jagua”, ar fi ceva de genul: „Ce este ascuns în natură” … Îmi imaginez că garanțiile pentru a-și obține mâncarea ar trebui să fie foarte atentă pentru a vedea animalele prin astfel de jungle dense.
– Multumesc: Jaritz
este de asemenea a spus în contribuțiile anterioare; „ETE” în garanție înseamnă adevăratul, original și garanțiile știau doar Jaguá (JA înseamnă junglă și „gua” de, sau original) înțelese ca venind sau cine trăiește în junglă sau junglă în vremuri înainte de colombieni , deja cu introducerea câinilor de către spanioli, Jaguanul (animalul junglei) sa întâmplat să fie canin, în timp ce se mișcă felina la Denomi nas jagua ete sau jaguarete.
– Mulțumiri: Digkmar
în Paraguay, unde este o limbă oficială, Jaguarete este compus din cuvântul Jagua, care este bine explicat mai sus, înseamnă câine. Și cuvântul „rete”, ceea ce înseamnă corp.
Pe măsură ce garanțiile nu știa exact că felina era o rudă a pisicilor, au descris-o ca un animal cu un corp de câine. De aceea au numit-o Jaguartete (aspect de câine / aspect canin.
– Multumesc: Vizitator 181209 de la San Juan La Laguna, Guatemala
Spuneți-ne dacă aveți mai multe date sau dacă găsiți o eroare.
Numai membrii autorizați:
➳ jaime
↓↓↓ Urmărirea grupurilor
Icoanele de sus și de jos ale paginii vă iau Rán la alte secțiuni utile și interesante. Puteți găsi etimologia unui cuvânt utilizând motorul de căutare din partea dreaptă sus din ecranul drept. Scrieți termenul pe care îl căutați în caseta pe care o spuneți „Căutați aici” și apoi apăsați tasta „Enter”, „↲” sau „⚲” în funcție de tastatură. Motorul de căutare Google de mai jos este de a căuta conținut în pagini.