- Pronumele de bază.
- Construirea de fraze și întrebări simple (prezentare și origine) și răspunsuri Da / Nu.
- Pronumele demonstrative.
- Preposition „(Nu).
- Exerciții.
- kanjis și hiragana
Este posibil ca lecțiile să pară puțin mult timp. Da, este așa, liniștit, sunt proiectați să le vadă într-o oră și să-i cântărească „câteva zile, atât de liniștiți. Du-te puțin câte puțin și nu citești mai multe lecții lovite fără a face exercițiile de mini calm sau în cele din urmă nu vă veți aminti jumătate din cuvinte, va trebui să vă întoarceți să vă uitați, iar în cele din urmă veți avansa mai încet / P>
Să începem să mergem în chestiuni.
Pronums:
yo → watashi.
You → Anata.
verbul fiind → desu.
Nu fi → Dewa Arimason.Particulează pentru a indica subiectul căruia este vorbit: wa.
Prima propoziție: Eu sunt Edruin → Watahi Wa Edruin Desu.
În japoneză Structura frazelor este subiect-obiect-verb, în timp ce în limba spaniolă este supus-verb-obiect, iar diferitele componente sunt marcate pe baza particulelor. Am învățat deja primul „wa”. Această particulă ne spune problema căreia se vorbește. În general, va coincide cu subiectul frazei, cel puțin pentru o clipă, dar acesta nu trebuie să fie așa . Mai târziu vom vedea cazuri de acest lucru.
a doua teză: Nu sunt Edruin → Watahi Wa Edruin Dewa Arimasen.
Nici nu are o mulțime de complicații, nu?
Folosim cea de-a doua persoană: Sunteți Edruin → Anata Wa Edruin Desu.
Singurul lucru pe care îl facem este să folosim ca Anata, care este pronumele celei de-a doua persoane, fără mai mult.Particule interogative: ka.
Interogativi: Ești (tu) edruin? → Anata wa edruin desu ka.
Japonezii sunt atât de simplă, adăugând la ieri „KA „, fraza devine interogativă.Unele țări:
- Japonia → Nihon.
- Spania → Supein.
- Franța → Furansu.
(da, Spania, Franța, și în general toate țările cu care Japonia nu a avut nici un contact, ei spun așa cum se spune În limba engleză, adaptarea pronunției la japoneză).
pentru a indica o naționalitate: numele țării + Jin.
pentru a indica o limbă: numele țării + merge.
„Jin” înseamnă o persoană și „Go”. Este scris de țară, ca un sufix.răspunsuri da / nu:
- da, deci este → Hai Sou Desu.
- nu este Adevărat → Iie Chigaimasu. Ei spun literalmente „da, acesta este” cuvânt prin cuvânt și „nu, este diferit”, dar utilizarea japoneză a construcției.
exemplu:
ești japonez? → Anata WA Nihonjin Desu Ka.
Nu este adevărat → iie chigaimasu.Pronumele:
pronume + nr.
Mi → Watashi nr.
TU → ANATA nr.Demontanți determinanți:
- → → kore.
- că → soreg.
- Acel / a → sunt.
- carte → hon.
- ceas → tokei > Televiziune → Terebi.
- Cinema → Eigakan.
- Film → Eig.
- Matematică → Suugaku.
- Student → Gakusei
- Profesor → Sensei
Unele propoziții pentru a aplica toate acestea:
Aceasta este cartea mea → Kore (Acest) WA (particule tematice) watashi (yo + „nr „= mI) Hon (carte) desu (ES).
Acesta este ceasul → Kore WA Anata nu tokei desu.
Acesta este televiziunea mea → sore WA Watashi nu desu terebi.Preposition „de”: „Nu”
este inversat ca în limba engleză și se alătură cu „nu”.
Exemplu: filmul film → Eigakan (Cinema) Nr (DE) EIGA (film).
Dacă citim din dreapta la stânga da are sens.exemplu:
Aceasta este cartea dvs. matematică → sunt (că) wa anata nu suugaku (matematică) nu Hon (carte) desu.
Trebuie doar să mergeți prin investiții când există „de” și îmbinarea cuvintelor cu particulele corespunzătoare.Exerciții:
Puteți face câteva propoziții pentru a practica:
- Sunt nume.
- esti un nume.
- Nu sunt nume.
- i ‘ m spaniol.
- eu sunt japonez.
- nu sunteți francezi.
- este că ceasul tău?
- că este televizorul meu .
- Sunt un student din japoneză.
- Aceasta este cartea mea.
- Sunt Nume → Watashi WA NAME DESU.
- ești Nume → Anata Wa Name Desu.
- Nu sunt numele → Watashi wa nume dewa amasen → Watahi wa supeinjin desu wa nihonjin desu.
- nu ești francez → Anata Wa Furansujin Dewa Amasen.
- este că ceasul tău? → Sore wa anata no tooki desu ka> adică Televizorul meu → sunt WA WATASHI NO TEREBI DESU.
- Sunt un student japonez → Watahi Wa Nihongo No Gakuse I Desu.
- Aceasta este cartea mea → Kore Wa Watashi No Hon Desu.
primul 7 kanjis:
kanjis sunt ideograme japoneze care utilizează pentru a reprezenta concepte la un simbol și pot fi îmbinate, de obicei au două sau mai multe citirile, fiind primul (kun) pe măsură ce citesc atunci când sunt singuri, iar al doilea / s (ON), formele ca fiind citite atunci când sunt atașate la alte kanjis.
Prima lectură va fi cea care este găsită în primul rând, și cea de-a doua lectură cea a celei de-a doua.
se poate întâmpla, de asemenea, că un kanji nu ia întregul cuvânt, deoarece este doar un concept, nu un cuvânt ca atare, așa că atunci când se întâmplă acest lucru, Se va pune în paranteze partea din cuvântul care cuprinde kanji, iar restul este mai jos.
Pentru a scrie corect este important să respectăm ordinea și direcția accidentelor vasculare cerebrale, poate părea nonsens la Început, dar nu este deloc.
Înțeles: persoană. Un Kun: Miito On: Jin, Nin
Div> Semnificație: Big Kun: (OO) Kii pe: Tai, Dai
sens: Luna Kun: Tsuki pe: Getsu, Gatsu
Primele 5 silabe ale Silario Hiragana:
În japoneză, cuvintele pot fi transcrise în Romaji ( Caracterele romane), care este așa cum se numește sistemul nostru de scriere, așa cum am făcut în această lecție. Cu toate acestea, pentru a învăța japonezii, trebuie să învățăm să citim și să scriem așa cum fac, cu sililaile lor, precum și Kanjis, care le învățau și ei.
Noi prezentăm astăzi primele simboluri ale Silario Hiragana, vocalele:
→ |
4562249CF5 „> A |
I | |
→ | E | → | → |
japonez comenzi vocale într-o altă ordine a noastră , AIEOU, pentru ei va fi Aiueo. În curând vă va costa să vă amintiți ce ordinea era în limba spaniolă;).
în lecțiile succesive pe care le voi folosi Kanjis și Hiragana dat în lecțiile anterioare, astfel încât să le aplicați bine.