Bondlingo Aflați limba japoneză (Română)

Forma pasivă japoneză: verbe japoneze și ~ ら れ る: Sunteți gata să începeți să vorbiți japonezi reali? Cheia pentru a suna ca o persoană japoneză nativă este de a domina modul pasiv. Astăzi, vom învăța INS și Outs de a crea propoziții pasive prin adăugarea ら れ る (Rareru) până la sfârșitul verbelor. Vom rupe!

Aflați JLPT N4 – Japoneză Intraniti (じ ど し) verb și tranzit (た ど う し) verb | Comunizare verbală japoneză
iv id = „1E3C23965E” Puneți orice întrebare despre Japoneză! Fișiere>

Revizuirea verbelor japoneze

Înainte de a începe cu modul pasiv, să examinăm câteva verbe comune japoneze și înțelesurile lor în limba engleză . Japonezii au trei verbe diferite: verbele neregulate U-verbosru-verbose.

U-verbe sunt verbe care sfârșesc într-un sunet „dvs.” (ca în „OO”).

u-verbs

iv id = „97f0ee7c”

D5FB0BCD83 „>

japonez romaji
盗 む fritare
笑 う Warau

ru-verbe sunt verbe care se termină în caracterul hiragana る (RU).

ru-verbos

Română
食 べ る る Taberru Mănâncă
振 る FUU Respingere (cineva)

Cele două verbe neregulate sunt „do” și „vin”.

neregulate Verbe

iv id = „97f0eE7c”

t japonez

Romaji Română
す る る Suru Ce trebuie să faceți 来 る kuru

Acum că am analizat câteva verbe comune japoneze, hai să facem câteva propoziții mai jos!

泥 棒 は か ば ん を 盗 み ま し た。
Dorobou wa kaban wo nusumimashita.
El ladrón robó la bolsa.
お 笑 い は 冗 談 を 言 っ て 、 私 は 笑 い ま し た。
Owarai wa joudan wo itte, watashi wa waraimashita.
El comediante contó un chiste y yo me reí.

Care este calea pasivă?

În limba engleză există două tipuri de propoziții: active și pasive. Propozițiile active sunt cele mai frecvente și arată mai mult sau mai puțin:

-Mata a mâncat un tort.

Pasivele pasive sunt mai puțin frecvente și arată astfel:

-mi tata a mâncat un tort.

Vedeți cât de ciudat sună una anterioară? Forma pasivă este, în general, o vedere proastă asupra discursului și al compoziției în limba engleză. Academia și publicațiile recomandă limitarea la o priză de 10%.

și acest lucru, doamnelor și domnilor, este motivul pentru care atât de mulți vorbitori nativi englezi nu domină cu adevărat japonezii! Se datorează faptului că acestea ignoră complet forma pasivă sau o folosesc numai cu moderarea în favoarea formei active.

De ce japonezii preferă calea pasivă?

O diferență distinctivă între limbile engleză și japoneză este utilizarea subiecților. În limba engleză, un subiect este esențial pentru o sentință coerentă; În timp ce în japoneză, subiectul este de obicei omis dacă este clar de context. Luați rugăciunea înainte, de exemplu:

-mi tata a mâncat un tort.

Tema este „tatăl meu”, care este informații esențiale într-o rugăciune în Engleză, altfel nu are sens. Cu toate acestea, în japoneză, atâta timp cât a dedus în contextul pe care îl vorbești despre tatăl tău, poți spune: „ケ ー キ を 食 べ た” (Keeki wo tabo, a mâncat un tort).

De ce japonezii le place să omite subiectul? Răspunsul la acest lucru este discutabil, dar dacă mă întrebi, cred că se datorează ierarhiei stricte a culturii japoneze. Ați confundat vreodată despre ce este numele dvs. japonez? Watashi, Boku, Ore …? Ce zici de cum să spui persoanei despre care vorbești? Anata, Kimi, Omae, Takahashi-san …? Japonezii îi pasă de acest lucru; Prin urmare, în loc să se risidă să se numească sau pe cineva prin nume greșit, ei îl omite pur și simplu și au încredere în context!

Cum se combină verbe pasiv

Verbele conjugatoare în mod pasiv depinde de tipul de verb.

cu dvs.-verbe, luați caracterul final Hiragana (care se termină într-un „sunet”) și îl schimbați la caracterul Hiragana care se termină într-un sunet „A”. După aceea, adăugați れ る (RUR).

Excepția de la această regulă este dacă verbul se termină în う (U). În acest caz, nu îl schimbă la あ (a), îl schimbă la わ (WA). (Vezi 笑 う în tabelul de mai jos.)

U-VERVOS (FORMA PASIA)

iv id = „97f0ede7c”

Furătură ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝
japonés Romaji Inglés
Râdere ➝ Râsul râs Waradu Warawa ➝ Warawareru pentru a râde ➝ pentru a fi râs
scrie și scris ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ Kaku ➝ Kaka ➝ Kakareru Pentru a scrie ➝ a fi scris
Înot înot Oyogu ➝ Oyoga ➝ Oyogareru Pentru a înota pentru a fi swum
Așteptare ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ MATARERU Pentru a aștepta ➝ pentru a fi așteptat
Redarea ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ TTT ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ TTT ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ TTT TD> TR

con ru-verbume, Tomas La Final Hiragana Carácter (RU) y reemplácelo con et al. (Real Academia de Bellas Artes) Despus de Eso, Agregas.

RU-verbe (Forma Pasiva ) Al Aire Libre

iv id = „97f0ede7c”

Inglés
Mâncare ➝ ら ➝ ➝ beru ➝ Tabera ➝ Taberareru Pentru a mânca ➝ pentru a fi mâncat
FUNURI Pentru a respinge ➝ pentru a fi respinsă

lo neregulat Verbos Son Como Sigue.

VERBOS IRGLEARES (FORMA PASIVA) Al Aire Libre

iv id = „97f0eede7c”

iv id = „77b9d14d0f”

¡. Haga cuualquirie Pregunta Sobre Japones!

. Ahora, Veamos La Forma Pasiva En Acción!

Aquí Hay Algunas Oraciones De Ejemplo Que Utilizan La Forma Pasiva. Los Partícula Que Marca El Tema (ES DECIR, LA PERSONA O COSA SOBRE LA QUE SE ACTUA) ES este (Georgia) o (Georgia) Los Partícula Que Marca A La Persona O (Ni) O (Kara) O (Kara) Si Es Transitivo Verbo (ES DECIR, ONU VEBO QUE REQUIRE ONU OBJETO Directo), el Partícula (WO) Marca El Objeto Directo.

div id = „73E90A70D5”> iv id = „bc001beaf4” iv id = „5be9813537”

俺 は 彼女 に 振 ら れ た。
Ore wa kanojo ni furareta.
Mi novia me dejó.
(Literatura: "Fui abandonado por mi novia").
先生 は 学生 に 質問 さ れ ま し た。
Sensei wa gakusei ni shitsumon saremashita.
El alumno le hizo una pregunta al maestro.
(Literatura: "El alumno hizo una pregunta al maestro”).

si bien la forma pasiva pudeză estar mal vista en ingrés, los japonezes la Usan con Mucha Frecucenie. Apreditate y usar La forma pastrategias Para a las Mejores Estrategias ParaRender Un haclar Más Como Lo Hacen Los Japonezes.

Conjugando Verbos en La Forma Pasiva Deval del Tipo de Verbo. Contigo-Verbos Cambias La Final Hiragana Caracter (Que Termina en ONU „TU” SONIDO „A UNO QUE Termina en ONU „UNA” Sonido. Un Continuación, Agregasa. La, cu excepția unui ESO, Cambias Er un ONU. Cambias La Final Hiragana Carácter a ら. Luego Agregue. Finalmente, Lo Neregular Verbo SE Conviserte en, Y COMPARTE EN vine (Korareru)

Práctica, Práctica, Práctica!

Aprende Verbos Japones con Bondlingo?

Aflați limba japoneză online cu Bondlingo? Aprende Japonés En Línea con Bondlingo?

Estudiar en Japon?

Studiu în Japonia? Estudiar en Japon?
rom> romi rom> romi Inglés
➝ ➝ ➝ ➝ ➝ Sareru Pentru a face ➝ pentru a fi făcut
Koru ➝ Korareru pentru a veni să vină

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *