blogul de a învăța limba engleză

1) O pasăre în mână este în valoare de două în tufiș. 2) El vorbește cu o limbă furcată. 3) păsările unei pene se adună împreună. 4) El a pus toate ouă într-un coș. 5) Este Rat Race

IMPORTANT: Curs gratuit TOEFL. Puteți accesa unitatea 4 a cursului la sfârșitul acestui post de lângă un logo albastru care pune TOEFL. Trebuie doar să faceți clic pe „unitatea 4”.
******
săptămâna trecută am văzut 10 moduri foarte eficiente de a învăța verbele frazale. În această săptămână, aceasta atinge întoarcerea la „idiomuri”.
Voi începe prin clarificarea unor subiecte de bază.
Care sunt idioții?
Limbi sau „Expresiile idiomatice” sunt fraze a căror sens literal nu se potrivește cu sensul său figurativ. Dacă spun:
„ea mă conduce pe perete”.
Înțelesul literal ar fi: „Ea devine urcă pe perete”, dar nu este, înseamnă această frază. Are un alt sens care este figurativ, acest înțeles este de a „ieși din stoc”. Aceasta este acolo „, ea mă conduce pe perete” este: „ea mă scoate din quicio”.
Ce este Originea idiomilor?
Fiecare dintre idiomi are o poveste. În general, cu mult timp în urmă „ceva sa întâmplat” care a provocat o expresie să devină un idiom.
De exemplu, se spune că în Evul Mediu din Anglia, când a plouat foarte mult și nu a existat o canalizare în condiții, Câinii și pisicile s-au înecat și au fost târâți de curentul. De atunci, expresia „se naște pisicile și câinii”, ceea ce înseamnă că „plouă la ghicitori”. Bineînțeles, nu înseamnă că „câinii și pisicile cad din cer”, dar pur și simplu plouă foarte mult.
De ce este important să învățați idiomurile?
Este important deoarece în limba engleză vorbește idiomii utilizate pe scară largă și, dacă nu știți sensul său exact, nu înțelegeți nimic pe care îl veți spune, chiar dacă știți toate cuvintele. Cu un anecdot, veți fi mai clar importanța idiomurilor.
o cunoștință Mi-a spus, acum câțiva ani, că a plecat pentru munca sa în Statele Unite pentru a vizita sere. Când era în seră, interlocutorul său american cu care a negociat un contract important, a spus: „Am miros un șobolan”.
el a crezut că el a însemnat literalmente: „Miros un șobolan” și care probabil se referă la un mort șobolan care era în seră. El nu a reușit să închidă contractul și mai târziu a învățat de ce: „miroase la șobolan”, înseamnă „există o pisică închisă”, adică faptul că americanul a văzut în contract ceva noros, care nu era clar pentru el. După cum vedeți, dacă ați știut adevăratul sens al „Imell la Rat”, probabil, ar fi închis contractul deoarece ar fi putut disipa îndoielile interlocutorului său american. Înainte, eu va relaționa 8 modalități de a învăța idiomurile. Aici aveți cea mai completă listă de idiomuri de Internet.

de puțin încercați, așa cum am făcut cu verbele frazale, după câteva ori, veți fi învățat multe dintre ele metode și resurse alternante.
8 moduri de a învăța multe limbi
1. Descărcați o aplicație
Marele avantaj al aplicațiilor este că le puteți avea oriunde puteți avea un telefon, prin urmare, nu trebuie să fiți acasă lângă computer pentru a afla. Poți să aștepți autobuzul sau într-o coadă sau de mers pe jos și de învățare idiomuri în orice moment.

  • Aici aveți cele mai bune 50 de aplicații de limbă pentru iPhone și iPad.
  • Aici tu Aveți o aplicație idiomuri pentru Android

2. Ascultați-le în același timp în care vă aflați înțelesul dvs., este foarte important să învățați cum sună.

  • Aici aveți o pagină care include o listă de limbi „Piesele corpului” cu audio . Deși sunt traduse în italiană, veți fi foarte bine să auziți cum sună aceste idomi.
  • o pagină cu podcast-uri și câteva limbi din Canada.
  • o poveste care include idiomuri cu audio. Citirea prea repede, numai pentru avansat.

Dacă studiați o listă de idiomuri fără sunet, încercați să le ascultați în Ivona (pentru fraze) și de HowJsay (pentru cuvinte). Dacă nu faceți, și nu învățați pronunția, ceea ce studiați nu vă va ajuta.
3. Divujalos
Memoria vizuală este întotdeauna mult mai puternică decât auditivul, pentru că, întotdeauna insistați că trebuie să vedeți imagini pentru a vă aminti cuvintele.
Cu idiomurile, acest lucru este deosebit de adevărat, deoarece trebuie să vă amintiți o imagine și o semnificație total diferită a ceea ce ne spune imaginea.
De exemplu: „Am auzit-o de la gura de cai” – nu are nimic de-a face cu „Boca de Horseta”, dar dacă ar fi trebuit să-l desenezi, o vei avea Să tragem un cal vorbind și apoi am pus jos „Știu despre cerneală bună”.

  • Aici aveți un program de tragere online. Și apoi paginile să vă inspire.
  • aici cea mai completă listă de idiomuri de pe Internet
  • câteva idei pentru a vă inspira să desenezi idiomuri
  • aici aveți desene „Alimente Languages”, foarte bine
  • mai multe idei pentru a ilustra idiomurile
  • mai multe idei cu fotografii incluse

După cum vedeți, nu trebuie să fiți un mare cartoonist, doar să aveți puțin Imaginația, creionul și hârtia sau programul liber de a desena acest lucru legat mai sus.
4. Uită-te la videoclipuri
Ce mai bine să înveți idiomurile decât videoclipurile. Aveți imaginea, sunetul și o explicație. Există sute de videoclipuri despre idiomuri pe YouTube și alte platforme.
Aici aveți o selecție mică. Amintiți-vă că doar prin faptul că priviți la imagini și ascultarea de ceva va rămâne.

  • Acest videoclip despre Vimeo despre limbi este realizat de copii, poate că vă costă să înțelegeți ce spun ei, dar imaginile vă ajută să vă familiarizați cu semnificațiile.
  • Acest videoclip este destinat copiilor, dar servesc ca adulți pentru a vă aminti semnificațiile.
  • aproape ca un film. Mulți dintre ei cu imagini și exemple.
  • idiomuri legate de muncă.
  • idiomuri amuzante cu alimente
  • idiomuri colorate

5. Repetați-le cu voce tare de multe ori, odată ce ați învățat deja cum sună și semnificația lor, repetați-le de multe ori cu voce tare. Puteți să le trageți în același timp, astfel încât să stați imaginea și sunetul în memorie în același timp.
6. Traficul
Traducerea „idiomilor” vă ajută, de asemenea, să păstrați informațiile deoarece, dacă știți doar sensul în limba engleză, uneori este greu să le amintiți. Prin urmare, vă încurajez să căutați echivalențele cu spaniolă și dacă nu le tratați doar și caută semnificația figurativă.

  • Linguee vă va ajuta, fără îndoială, traduceți.
  • Unele idei pentru a începe traducerea.
  • Aici aveți o listă cu 50 de limbi cu exemple în limba engleză pentru a începe traducerea.
  • mai multe LED-uri cu traduceri

7. Jocul cu ei
Jocuri nu sunt doar copii, ei servesc, de asemenea, adulți pentru a păstra informații în memorie. Deci, ajungeți la ea când știți deja câteva idiomuri, sunt sigur că vă consolideți cunoștințele.

  • Acest joc este pentru copii, dar va veni la tine să testeze și să vadă câte limbi Știi.
  • Un alt joc mai mult pentru a învăța limbi.
  • Multe mai multe jocuri pentru a învăța limbi

8. Învățați-le – știți deja că cel mai bun mod de a învăța ceva îl învață, din acest motiv, când cunoașteți deja câteva limbi (cu pronunția corectă), spuneți colegului dvs., prietenului sau familiei pe care o veți întâlni Invata-i. Există atât de mulți oameni care vor să învețe limba engleză, pe care o veți găsi în practică.
Pregătiți doar clasa, veți învăța mult mai mult decât să citiți sau să ascultați, deoarece trebuie să căutați cum să le explicați.
Aici aveți câteva sfaturi simple în limba engleză pentru a învăța idiomurile. „>Curs on-line English
Online English Curs

Engleză pentru persoanele fizice Română pentru persoanele fizice
Engleză pentru companii Engleză pentru companii

******
Sponsori:
Te gândești să faci un curs de limba engleză în străinătate? Kaplan are soluția.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *