4 manga ușor de citit pentru începători în japoneză

unul dintre cele mai provocatoare lucruri la momentul învățării japonezilor (înainte de a încerca să o scrie) se obișnuiește cu citirea. Pentru a vă îmbunătăți considerabil, vă recomand să cumpărați manga preferată în japoneză și să începeți citirea (nu vă gândiți la asta de două ori, având-o fizic să vă motivați mult mai mult pentru a descărca PDF-ul). La început, va fi foarte amintit și veți simți că trebuie să utilizați dicționarul pentru fiecare linie pe care ați citit-o (și chiar pentru fiecare cuvânt de hahă mi sa întâmplat), dar odată ce vă obișnuiți cu înțelegerea dvs. de lectură va crește considerabil De fiecare dată când citiți.

Aici las o listă de 4-manșoane recomandată pentru acei începători în limba japoneză.

スラム ダ ダ ク (Slam dunk)

SLAM DUK COVER MANGA

este una dintre cele mai populare manga din Japonia și când japonezii au trebuit să voteze pentru cea mai memorabilă cită de manga, cotația Prin Slam dunk „Dacă renunți, jocul deja este peste” el a obținut primul loc.

Manșonul însuși este legendar și, de asemenea, cheamă oameni care nu sunt interesați de orice sport deloc. Dacă povestea devine greu de înțeles, ediția este atât de bine făcută că, doar prin a vă uita la el (deci nu înțelegeți nimic), merită să cumpărați.

Cumpărați manșonul: Slam Dunk 完全 版 vol.01

2.あたし ち ち (ATASHINCHI)

Această manejă se ocupă de scurte povestiri ale familiei Tachibana și de cei patru membri ai săi. Manga a fost (sau este) enorm de succes în Japonia, atât de mult încât a fost făcută o adaptare la anime. Povestirile se concentrează pe problemele zilnice ale unei gospodine japoneze. Ele sunt considerate într-un fel în stilul unei comedie de situație.

Fiecare are puține panouri și este destul de ușor de înțeles, chiar dacă nu înțelegeți vocabularul. Din păcate, nu toți kanji au o furigana în sus (de fapt doar un cuplu). Oricum, Kanji fără Furigana ar trebui să fie destul de ușor de recunoscut. Dacă ați citit deja câteva volume Yotsubate, nu trebuie să aveți probleme cu acest lucru.

Cărțile în sine sunt foarte bine făcute. Cu culoarea de-a lungul întregii cărți, un rol bun, gros și totul este imprimat într-un mod foarte „curat”. Este destul de scump, deși costă 900 ¥, dar este cu siguranță merită prețul.

Achiziționați manșonul: あたし ち ち vol.01

3.ドラえもん (versiunea bilingvă Doraemon)

Doraemon Sleeve Home

Există câteva cărți bilingve în Japonia. Așa cum sunt cazul Doraemon și al penalelor. Cărțile lui Doraemon bilingv sunt un bun material de învățare, acest tip de cărți sunt făcute pentru copiii japonezi pentru a-și exercita abilitățile de citire în limba engleză. Acesta este motivul pentru care bulele de text sunt completate cu traducerea în limba engleză, iar textul din japoneză este scris mai jos.

Cumpărați manșonul: ドラえもん Ediția bilingvă

4.クレヨ クレヨ しんちゃん (Kureyon Shinchan)

Kureyon Shinchan Sleeve Home

Aceasta este o altă manga clasică japoneză cunoscută pentru aproape toată lumea din Japonia. La fel ca Doraemon, acestea sunt povestiri scurte pentru copiii care se învârt în jurul lui Shin-Chan, un băiat de cinci ani. El iubește să pună probleme cu părinții săi și să facă întotdeauna glume și comentarii nepotrivite. Aceasta este ceea ce face ca mâneca să fie interesantă și distractivă. Shin-Chan, fiind un copil, ignoră toate convențiile sociale și îi place să se joace cu limba japoneză pentru a face seturi de cuvinte. Este foarte dificil să se traducă din acest motiv, ceea ce face ca citirea unui pic mai dificil de citit în limba japoneză.

Cumpărare El Sleeve: クレヨ クレヨ しんちゃん Vol.01

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *