10 standarde de etichetare japoneză de bază pentru a vă bucura de Japonia

Ultima modificare: 5 iunie, 2020

eticheta japoneză ar da mai multe elemente. Și există o modalitate adecvată de a se comporta în baie și în onsen, când călătoresc cu trenul sau la mâncarea bețișoarelor. Unele dintre acestea le-au comentat în diferite articole din japonism. Dar, în acest post, ne concentrăm pe normele de bază pe care nu le puteți uita când călătoriți în Japonia.

Japonia este o țară în care formalitatea este foarte înrădăcinată, în special în relațiile personale. Prin urmare, este important să cunoaștem anumite reguli sau obiceiuri, astfel încât să nu fie prea greșite în anumite ocazii.

că da, nu vă faceți griji prea mult dacă într-o zi, în timp ce sunteți în Japonia, petreceți ceva din aceste „reguli”. În cele din urmă, japonezii sunt clară că suntem străini și că nu trebuie să știm absolut toate codurile sale sociale. Dar, așa cum spunem întotdeauna, văzând anterior țara pe care o veți vizita vă ajută să vă integrați mai bine. Și în cele din urmă care vă va face să vă bucurați de mult mai mult de călătorie.

Ce vei găsi aici?

1. Șosete fără găuri și picioare curate

Așa cum am vorbit deja în japonism, obiceiul de a vă scoate pantofii este foarte înrădăcinat în Japonia. Fie la intrarea în case, școli și institute sau mergeți la sălile principale ale unor temple sau chiar în unele restaurante. În plus, la hoteluri tradiționale de stil sau Ryokan, trebuie să scapi de tine înainte de a intra în cameră.

Acest lucru este așa, deoarece, în mod tradițional casele au avut podeaua tatami, un tip de covor de paie. Orice pantofi pete și strica acest covor. În zilele noastre, chiar dacă multe case japoneze au podele în stil occidental, trebuie să scapi de tine. Pentru casele au un spațiu numit Genkan la intrarea în care ați descoperit și părăsiți pantofii.

Țineți minte, în plus, aceste sfaturi de bază:

  • când tu Desculț, nu pas pe pământ. Puneți picioarele pe partea de sus sau deja pe tatami. Dacă pasi pe același etaj în care părăsiți pantofii, șosetele sau picioarele vor fi murdare și nu vor avea sens să vă fiți.
  • Vedeți că chiuveta are niște papuci speciali. Dar ele sunt diferite și sunt doar să folosească toaleta. Când termini, te lași din nou în baie.
  • are întotdeauna șosete curate și nu găuri, pentru că picioarele tale în Japonia vor avea o mulțime de protagonism!
Sosete în Japonia (Imagine: Ingridjapan)

2. Cada este complet curată

Am vorbit, de asemenea, în detaliu în japonez asupra culturii băii din Japonia. Și că baia este una dintre cele mai importante activități ale societății japoneze. Tocmai este important să existe o serie de standarde de comportament foarte bine structurate. Este la fel ca atunci când se face o baie într-o casă de offour (casă privată), într-o singură dată (băi comunitare) sau pe o onsen (băi termale).

Sfaturi de bază pe baia pe care o ai în Postul legat, dar rezumăm elementele de bază:

  • spălare mai întâi înainte de a intra în cadă, pentru a păstra apa curată și reutilizabilă.
  • Dacă utilizați un prosop în Unul trimis sau pe un burete, nu mergeți niciodată la apa băii. Puteți să-l puneți pe cap, așa cum fac ei.
  • ia-ți ora și relaxa P> REVENII (OJIGI) este un altul din bazele comportamentului social din Japonia. În postul legat, aveți multe detalii pentru a ști ce fel de reverență este potrivit în fiecare moment. Dar țineți cont de faptul că Ojigi nu este o umilință sau o trimitere, așa cum doresc unii care doresc să înțeleagă, ci un eșantion de încredere.

    Tot ceea ce vine de la un moment în care samurai purta săbii ascuțite. Apoi, oferind gâtului în salut a fost un mare eșantion de încredere și livrare. În zilele noastre, este un gest de bază în Japonia care servește să salute, să ceară iertare, să spună la revedere, spune la revedere … Haide, pentru tot.

    reverență, folosit atât în medii formale cât și informale vor varia în funcție de grad, dar întotdeauna vă permite să respectați spațiul personal într-o cultură mică deschisă la contactul fizic în public. În plus, este perfect în momente de coronavirus.

    cu siguranță că mai mult decât oricând veți fi citit că în Japonia numai profesorii nu trebuie să se roage împăratului. Ei bine, nu credeți, pentru că este o legendă urbană. Reverentele servesc pentru multe lucruri și sunt un eșantion de educație. Și sunt folosite întotdeauna, care sunt oamenii implicați.

    4.Luați zgomotul și nu vă luați nasul

    în Japonia Este o educație proastă pentru a suna nasul în public, mai ales dacă faceți o mulțime de zgomot sau gesturi foarte notorii. În caz de nevoie, vă puteți usca ușor nasul cu o batistă, dând mici atingeri, dar nimic mai mult.

    Este foarte frecvent printre japonezii că, în cazul absorbției mucusului. Adică aspirarea reflectoarelor, chiar dacă acel zgomot caracteristic și sonor se face ca, în afara Japoniei, este de obicei văzută ca o educație proastă. S-ar putea să fiți surprinși, dar în Japonia se întâmplă doar cu susul în jos. SIP Snot-ul este perfect.

    Cum vorbim despre curiozitățile pe care le găsiți în Japonia când călătoriți pentru prima dată, este obișnuit și arată despre o mască de stil chirurgical dacă sunteți rece. În acest fel, contagiunea altora este minimizată.

    5. Nu uitați darul …!

    Am vorbit, de asemenea, despre importanța cadoului din Japonia. Și adevărul este că indiferent dacă locuiți în Japonia ca și cum vizitați și interacționați cu japonezii, întotdeauna trebuie să o păstrați în minte.

    DIV id = „631E3060D5”> dacă tu Live în Japonia va avea mai multe ocazii în care să experimenteze acest lucru. De exemplu, dacă mergeți în vacanță, va trebui să vă întoarceți cu un mic omiyage. De aceea există atât de multe magazine în stații de tren și aeroporturi cu cutii deja înfășurate cu dulciuri și locuri tipice ale locului în care vă aflați.

    Dar dacă mergeți la vizită sau turism, nu vă lăsați nici lirează. Dacă vă întâlniți cu prietenii japonezi acolo, va trebui să vă duceți un mic cadou. Și că vă vor da, de asemenea, ceva, spunând că este o maimara Tsumaranai. Adică „ceva neimportant”. Dar acel mic dar este, totuși, foarte important pentru relațiile sociale să curgă perfect.

    Deci, dacă călătoriți în Japonia și veți vedea că prietenii japonezi veți lua întotdeauna niște daruri. Cel mai bun lucru de a avea și probleme cu obiceiurile sunt vinuri dulci sau tipice din țara dvs. Orice care nu implică produse proaspete.

    6. Pentru a primi, întotdeauna două mâini

    legarea cu punctul anterior, pentru a primi un cadou pe care întotdeauna trebuie să-l faceți cu ambele mâini. Și, de asemenea, adăugați o ușoară reverență în timp ce îl primiți, în mod clar, în funcție de formalitatea întâlnirii.

    în trecut obiceiul nu a fost de a deschide darul în fața persoanei. Astfel, el se aștepta mereu să se întoarcă acasă pentru a le deschide. De fapt, a fost chiar educația rea pentru a deschide cadouri nerăbdător. Cu toate acestea, în prezent este obișnuit să întrebați, aproape retoric, dacă poate fi deschis. Evident, ei vă vor spune întotdeauna că da, cu ceea ce îl puteți deschide.

    Acest gest de a primi lucruri cu ambele mâini se aplică atât cadourilor, cât și celor de vizită, așa cum vă spunem deja. Și, de asemenea, se aplică diplomelor și certificatelor în ceremoniile de livrare etc.

    7. Nu vă îmbătați, vă îmbătați!

    Alcoolul este o parte importantă a comunicării într-o societate ierarhică și cu atât de multe formalisme ca japoneze. Dar până la băutură există un anumit grad de etichetă … nici să scape de anumite reguli!

    în Japonia Este obiceiul să servească întotdeauna restul și niciodată singur. De îndată ce ați terminat servirea tuturor, lăsați sticla deasupra mesei și așteptați ca altcineva să vă servească. În rândul tinerilor și în situații foarte informale se întâmplă din ce în ce mai mult, deși este încă destul de obișnuit.

    div>

    vezi și

    ca curiozitate, dacă nu doriți Pentru a bea mai mult, trebuie să lăsați băutura în sticlă. Pentru că dacă grăbiți paharul și goliți-l, este semnul pe care doriți mai mult. Și cu siguranță înainte de a vă da seama că vă veți întoarce să faceți băutură. Fii atent!

    8. betisoarele nu trebuie să redea tagul

    eticheta de pe masă și mai presus de toate Despre utilizarea corectă a bețișoarelor ar putea oferi un post exclusiv. Deci, aici vă vom da niște indicații ale conturilor, astfel încât să acționați ca un adevărat expert.

    cu bețișoare au avut loc cu tacâmuri din alte țări. Ei nu ar trebui să fie obișnuiți să indice sau să se joace cu ei, pentru că este o educație foarte proastă. Acesta este bunul simț, dar atunci există câteva aspecte pe care nu trebuie să le faceți niciodată:

    1. unghii betisoare în castronul de orez. Nu! Este un ritual funerar, deci este de un gust foarte rău pentru al reproduce la masă. Puteți lăsa bețișoarele la capătul castronului sau, mai bine, în toalete. Dar niciodată nu le cui în orez.
    2. trece alimente direct între betisoare. Nu! Este un alt ritual funerar, deci din nou este de un gust foarte rău. Dacă doriți să petreceți niște mâncare pe cineva, lăsați-o pe farfurie sau în altă parte dintr-un fel de mâncare comună. Și cealaltă persoană își poate folosi propriile bețișoare pentru ao lua de acolo.

    și un detaliu mic de bună educație pentru a lua în considerare.Uneori poate exista un fel de mâncare comună pentru a vă servi. În general, vor fi sau bopstick-uri care vor fi sau vor servi. Dar dacă nu ați avut betisoare sau linguri pentru a vă servi când împărtășiți mâncarea cu alte persoane, lucrul adecvat este de a folosi capătul superior al bețișoarei dvs. pentru a vă servi. Această extremă este doar opusul pe care îl intrați în gură când mâncați. Prin urmare, făcând astfel, păstrați alimentele curate curate.

    9. Nu vă încurcați între degetul arătător și mâna

    ceva care surprinde foarte mult când ajungeți în Japonia este gestul Japoneză și diferența de gesturi între culturi. Unul dintre ele, pe care îl veți vedea cu o anumită frecvență, trebuie să faceți cu degetul arătător și cu palma mâinii dvs.

    Dacă doriți să indicați pe cineva, este o plăcere bună să o faceți cu indexul dvs. deget. În Japonia, acest lucru se face cu palmele mâinilor în sus. Dar, în schimb, când vrei să vorbești despre tine, nu-ți faci mâna pe piept (așa cum se va face în Spania, de exemplu). În acest caz, luați degetul arătător la nas, în plus, nu la piept.

    Deci, nu se încurcă între index și mână!

    H2> 10. Mai mult Datele și mai puțină voce cu telefonul mobil

    Persoanele mici vorbesc pe mobil în Japonia, în special pe tren sau pe site-uri închise. Dacă este urgent și trebuie să facă acest lucru, își acoperă gura, vorbesc într-o voce scăzută și încearcă să termine conversația cât mai curând posibil. Dar chiar și așa, nu este de obicei obișnuit, pe lângă faptul că mobilul este de obicei tăcut.

    Dar utilizarea datelor mobile este brutală în Japonia. Au fost cei care au creat romanele pe capitole care au fost trimise direct la mobil, de exemplu. Iar primele portaluri de informare adaptate pentru mobil, cu telefoane cu cameră, când în restul lumii, acest lucru păreau imposibil.

    în trenuri și metri veți vedea semne care interzic să vorbească la telefon. Dacă citiți Katakana, veți vedea că vorbiți despre activarea modului mod (care nu este altceva decât activarea vibrațiilor și scoaterea sunetului). În teorie, dacă sunteți aproape de locurile rezervate, chiar trebuie să opriți telefonul. Dar acest detaliu este ceva pe care nu-l fac ei înșiși Etichetă cu tren și metrou în Japonia ce credeți? Ești de acord? Îți lipsește mai multe situații de luat în considerare?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *