Quand, en 1942, Marcel Mule a commencé à transmettre ses classes au conservatoire supérieur de la musique de Paris, il a rencontré un gros problème. Il n’y avait pas beaucoup d’études et de répertoires de qualité pour notre instrument et cela devait être corrigé. Il a posé au travail et a favorisé la composition des œuvres de notre instrument (avec un grand succès) et, d’autre part, il a commencé à utiliser des cahiers d’études d’autres instruments de ses classes, car ils sont, pour mettre plusieurs exemples: les 48 études de ferling ( Collection d’études originales pour hautbois) et les 18 berbiguiers études (collection d’études de flûte d’origine).
Si Eh bien par rapport aux scores d’origine pour hautbois, les études de ferling n’ont pas été transportées dans l’édition Marcel Mule pour saxophone. C’est la même version que pour le haut de goûter à moins que l’enseignant ait placé les équivalences métronomiques.
dans le cas d’études Berbiguier, la même chose se produit. Il n’y a que des modifications minimales qui y sont faites à ce sujet parce que la Tesitura a atteint un soleil harmonieux.
Il est curieux qu’après 70 ans, ces deux étudiants Les cahiers continuent d’être utilisés. C’est-à-dire 70 ans sans littérature spécifique pour notre instrument. Évidentification de la petite attention que les enseignants et les compositeurs ont parfois consacré à certains aspects liés à l’enseignement de notre instrument au cours de ces années. Mais à partir de là, nous pourrions ouvrir un débat intéressant dans un autre poste.
Je tiens à dire qu’il y a eu des étapes dans lesquelles vous êtes intéressé à jouer de la musique composite pour d’autres instruments et que, bien que des autres ont été dans lesquels Par les grands enseignants, il y avait une tolérance zéro avec les saxophonistes qui interprétaient des transcriptions de concerts, il s’agit actuellement d’une pratique assez habituelle et, dans de nombreux cas, la version saxophone est si digne ou plus que celle effectuée avec l’instrument d’origine.
Par exemple, Sax Antiqua l’a fait il y a 14 ans, Mariano García et David Pons ont sorti son album avec des transcriptions, Pedro P. Chamber en prit un autre et a bientôt enregistré une monographie sur CPE. Bach, même dans les concours de saxophone, sont également demandés.
Je pense que nous devons continuer à parier pour que les bons compositeurs d’aujourd’hui croient la littérature pour le saxophone (études et œuvres) et surtout que la musique ne reste pas de stationnement une fois que la musique ne reste pas de parking une fois le Premiere a été faite. Cela n’empêche pas que nous interprétons également la bonne musique du passé en tant qu’exercice pour une croissance musicale personnelle.
Et cela, je cède la place au sujet qui nous concerne: 4 étapes pour faire face à une transcription ( pour l’ininitié).
1. Analysez les éléments à prendre en compte avant de commencer à travailler:
- la portée des notes à travers lesquelles la pièce fonctionne.
- Si nous avons le meilleur saxophone de jouer ces pièces.
- Si la pièce est pour un instrument de corde frotté, vous devez regarder l’utilisation des cordes doubles et dans les passages où vous ne pouvez pas respirer . (Ceci doit être pris en compte pour voir comment vous pourriez gérer des difficultés).
- Si le travail est avec un accompagnement de piano et doit être transcrit, votre part devrait anticiper la manière dont votre armure serait et poser votre possible compagnon de piano.
- Si vous devez faire trop de dispositions pour pouvoir toucher la pièce en déviant le travail.
Il est nécessaire d’analyser tous ces facteurs, comme Ils vous feront enfin décider entre interpréter une transcription ou une autre.
2. Définissez la façon dont vous obtenez des scores:
- trouver un score édité pour saxophone. (Déjà transporté ou adapté)
- touche un score édité de l’instrument d’origine qui est possible de toucher le saxophone. (Faire des arrangements si nécessaire)
- Copiez un score de l’instrument d’origine avec un éditeur de score tel que: Sibelius, Museoscore, etc. puis le transporter.
- transcrivez l’audio d’un enregistrement de référence avec SIBELIUS, MUSESXORE, etc. pour le transporter.
dans les cas où nous allons Utilisez une partition originale d’un autre instrument, nous devons localiser une bonne édition de score. (Consultez un enseignant de cet instrument car il existe des éditions différentes de celles qui sont généralement jouées).
Dans les cas où nous allons transcrire, il y a de grands interprètes qui ne sont pas fidèles à style Ce que nous devrions être conseillés de trouver une version. (Ceci est important parce que lors de la transcription que nous allons rester non seulement les notes, mais nous allons inconsciemment intérioriser le style musical.
Ma recommandation est de transcrire pour pouvoir capturer la langue de l’époque. C’est une pratique qui fabrique généralement des musiciens de jazz, transcrivez les solos.Il est vrai que cela prend plus que les résultats sont meilleurs et vous serez très acuté. C’est un logiciel libre), etc.
Pièces de montage Phase:
- Travaillez la pièce avec un spécialiste de l’instrument pour lequel il est écrit.
- Document et écoutez de la musique du courant esthétique auquel il appartient La pièce que vous allez interpréter.
- Essayez de choisir un transport qui ne vous donne pas ressembler à un jongleurs au lieu d’un musicien. Pensez à la couleur du son: l’instrument et la tonalité.
- comme exercice, je chercherais à rechercher un son similaire au volume de l’instrument d’origine.
- profiter, profiter de , profitez-en, profitez-en ……