-s –
bexiga – assim chamamos na América Militar que não tem outro mérito do que o de com a subsão em combate. Na Espanha, ouvi dizer que ele foi chamado, e certamente não no sentido deeunuico, que é aquele que dá o dicionário ao vaporespadón.
Sables, e também petareard sabblist
-252 →
Savoring, uma pessoa que poupadores.
sacrMENTable – em condição para receber vídeo. “O paciente doentio”, é dito quando é desdobramento livre, por exemplo.
pessoa salivadora, uma pessoa salivando com excesso.
salmodável – que pode ser cantado no tom do desmoditamento.
salpimentador, A – Potting.
Savball – O que ainda pode ser salvo. Por isso, é dito:” Sua acreidade era confiável em El concha, mas você reivindicou fora do tempo. “
Salvoguardar – Custódia, defesa, coloque a salvo. Não é um galicismo nascido do verbo SauVargarder. As duas vozes, exceto Ygueardar, que formam a palavra não pode ser máscara.
sancionável – que você pode merecer.
Sango – (de Quechua.) Guisado popular fez deharina de milho; É uma espécie de conforto masamorra e passas.
-253 →
sangue – uma dança popular doente. Deixe-se a slocução que é equivalente a “deixá-las para ir a Alasunto”.
Blood, uma pessoa que dança a Manáguaara ou caminha com remoções para fazer ou referência.
santificável – merece santificação.
Satanismo – seita que tributo asatanás.
Satanás – seção de Satanás.
Satin, um salário vencedor por papel de cetim em fábricas.
satirizer, A – que se inscreve. Não é o mesmo que o satírico que o dicionário traz. Você pode um serssatrical sem ser satirizador. Em altura e dignidade satiricocaben. No satirizador besneza ycobardía.
saturado – que pode ser saturado.
secagem – o dicionário dá O nome de Teleta Alo do que cultos e inculpido, então na Espanha como doente, chamamos de secagem ou simples papel.
-254 →
secularizer, a – a lei ou pessoa que é xadrez. O secularizante automático é frequentemente dito como a Curia eclesiástica.
secularizable – que pode ser secularizado.
Seterar – Segredo mútuo.
segregável – que pode ou deve ser segregado.
seletor, A – A pessoa que faz uma seleção; Por exemplo, o seletor de antologia.
Seashable – é dito pelo grão ou semente que pode ser semeado.
sensacional – que produz sentimento.
Sentesticidade – a causa que é desinteresse.
Sermão , A – Aquele que rotineiramente sermão, Yel que na vida familiar leva novas reprimendas. “Viejamuy Sermonadora era a avó”, lemos em unanovelite do autor da América Central.
Serenely – com serenidade.
-255 →
seroticultura, uma pessoa que lida com lasérica.
sesera – espaço cerebral em que você é cérebro. Este neologismo foi usado por muitos escritores-humorísticos. “Fulano tem serrada e chips the sesera”, é familiar e familiares.
Sessão – Sessão de espera. Aqui está um verbo, não mal formado, e que é o consumo diário nas repúblicas.
Silbook, A – Aquele que se silencia lendo.
mudo – o mesmo que desligamento. Declaro que ele não me fez o verbo; Mas eu transcribe quando acho tangonalizado. A linguagem não é para menos, mas para menos. Para mim as imposições da maioria, em termos de linguagem, merecem conformidade. Existem poucos empréstimos eminentes do nosso tempo que, desdensivamente, elônomo, dizem e Stampere, como a lageneralidade, grande, muito forte, gráfico, muitas vezes, muito longo, muito forte, bruto, amífero, valento, faciimo, etc.
silencioso – o que deve ou merece calar a boca.
Tumor doloroso que apreende um dedo e, muitas vezes, demanda -256 → Cuidado do cirurgião. É generalizado americanism.
Silogizer, A – que argumenta com silogismos.
Silbeble – merece Um assobio. “- O que você acha do drama que nos lemos? -Muy Whisbable.”
Signable – que pode ser assinado.
Simbolizador, A – que simboliza.
simbolizável – que pode ser simbolizado.
Sympathizer, a – quem simpatiza. Pode coexistir com o simpático, que traz o dicionário.
simplificador, a – procedimento é a locução atual.
simplificável – que pode ser simplificado.
sycopador, A – que sycopa.
syncopable – admite syncopa.
-257 →
sindicalizável – que é fornecido para ser sindicalizado.
singularizer, A – que singling.
singularizable – O que é tedular.
sintetizador, a – que sintetiza.
sintetizável – que pode ser sintetizado. “A história de Tanlago é sintetizável” geralmente dizendo, por exemplo.
Scoundrel – aquele que não tem dignidade Odecoro. O Dr. TheBussem gastou com muito cuidado com a admissão de admitir essa palavra. “Fulano é” ou “Fulana é inquietação”, são frases que têm longa data na linguagem.
Scandered – Uninvergüenxis. Alguma preferência.
Systematizable – o que você pode ou deve manter a participação.
Besidable – pode ser sitiada. Plazitiesble, por exemplo.
-258 →
Biblivable – que pode ser subornado.
sobrevinhe – que vêm Elléxico Impone Sumpriver, que muito poucos.
sociologicamente – de acordo com a Losociologia.
Soconusco – cacau é colhido em Soconusco, e isso é muito estimado. Dizem “por favor, um Tazade Soconusco”.
Sucquilable – que pode ou deve ajudar.
Sifrenable – que pode ou deve ser suavizado.
Waver – no México e república dos americanos, é chamado de soldado das mulheres que, em Elperu, Equador e Bolívia, é Rabone ou Companion Delled.
Solvelly – Informação.
Solenizável – merece minar.
Solilocheter, a – que geralmente fala asolas.
-259 →
solicitado – que pode ou deve ser solicitado.
solidificável – que pode ser solidificado.
Resolver – Nós usamos este verbo no sentido de nomear um termo um conflito ou para resolver uma sucção ‘. O uso fez isso, na América, demonstrar significado aos verbos para resolver Andresolver e as soluções substantivas da Andresolution listadas no Léxico. Donpedro Fermín Cevallos diz com muita franqueza: “Esta palavra não rasga, mas, como não é embelezada pela academia, não há tempo para falar.” Bem, é por isso que eu tenho que falar, de modo que o autoriza.
Solutador – que suporta solução.
sujzgable – que pode ser subjugado.
sofisticável – que pode ser sofisticado.
soneto – é uma voz depreciativa de sonetista. Elsoniro é aquele que tem a mania de escritos, Mania batizou na América com o nome DesyertoRore, palavra que, como expressivo, também se encaixaria no léxico.
sonacable – Diz-se pela pessoa que pode se tornar revelando algo que nos interessa.
-260 →
falando com sonsonete.
Sordomudez – doença sordomudo.
surpresa – o que pode ser surpreendido.
Soroche – (do Quechua.) Ailagem, às vezes fatal, que apressa os viajantes nas gamas de montanhas andinas. Veja Verbo Asorcake.
Sustentável – que pode ser suportado.
Esporte – este anglicismo deve ser aceito Por percance da palavra equivalente.
suavizado – que pode ser suavizado.
Legenda – Definir Rivodó que é um cristal secundário que geralmente é colocado após a principal. Assim, neste livro, a legenda espanhola lexicoográfica. Eu não acho que ele greve a voz na língua, primeiro bem, eu acredito com precisão.
Autável – que pode ou deve ser tomado asubasta.
Subdiando – Corra na Missa Comosubdiacoon.
-261 →
Subbleviable – bem sucedido de revolta.
sublimitar – O dicionário traz sublimating a ‘revista, exalt’ significado. Parece-nos que o Asublimar deve ser deixado com apenas laseignificação que tem entre produtos químicos yafarmacêuticos. Para os americanos sublimitizados, vêm sublime, e não sublimados.
subordinável – que pode ou deve ser subordinado.
subsanable – que pode ser corrigido.
substituto – que pode ser substituído.
elegível – Você pode admitir.
Subjugável – possível ser subjugado.
sugestão, a – essa sugestão.
Sugestível – Fácil de sugestão.
sugestível – que pode ser sugerido.
Fastefef – que pode ser anexado.
-262 →
suecuco – Chiribilit, focinho e quarto sujo (amer.).
Flor – flor Originalmente do lírio similar do México.
summble – merece resumo.
fornecimento – você pode od Fornecimento de ebe.
área de superfície – frivolity, sem penetrante Elfondo.
Imperslastable – que pode ser suplantado .
suposto – que pode ser assumido.
Excluir, excluir ou excluir – confessmos nossa ignorância . O Eldicionário traz o vice-diretor, subinspector, subdelegado, pelo menos vinte vozes do sub, que deve ser uma família honrada. Que motivo filológico e dobrado para o subprior, lasubprioran e a subpioridade foi eliminado com uma letra?
Excluir – que pode ser excluído.
-263 →
suprimentos, a – supressa. “A lei supressiva apagada no sal não é oportuna”, leia em um broletopolítico de ano presente.
Suscuable – que pode despertar.
suscetível – delicado, exigente, fácil de ocorrer por ofended. O dicionário não suporta esse tempo. Pode ser um galicismo, apropriado; Mas jogou muito fundo na linguagem.
Susceptibilidade – Delánimo ARRANÇA para ser ofendido por Nymade. A palavra será generalizada que não haverá bonito que eu consigo expulsar.
substancial – que pode ser substancial.
substituível – que pode ser substituído.
fornecedor – o juiz ou pessoa que organiza não desnecessário.
fornecimento – que podem ser fornecidos.
Subtilizável – que pode ser subtilizado.
-364 →
-t –
tacitunnamer – com ar taciturn.
Tacador, a – em estilo legal é a pessoa que coloca um juiz, escrita ou declarante.
Tachable – merece tacha.
Talonario Talonado – De um dos significados que dá a eldicionada à voz do calcanhar, deduzo que só existiremos librotalonary discurso, mas também um livro de taling, compreensão com este sobrenome El Librito, concinto Ta ou cem voltas, que dão bancos à pessoa que é de fundos depositados. Quando a expedição já foi feita a última vez, o livro é uma cadeira de livro como uma cadeira de espécie entre o banco e a pessoa que no dinheiro do Himpositó. Embora existam folhas para se destacar ou cortar, há um backbook ou calcanhares. O talão de cheques não é o que o conjunto de saltos. A maioria dos decomérios, na América, usa as frases de librotalonagem e livro Talonario, mas diferenciando o uso da maneira como apontamos.
-265 →
ordem de Tamalero, A – pessoa ou vender tamales. A propósito. Definindo a voz Tamal diz que o eldicionário que é carne de porco cozida, e que eles vendem por Lascalles no Peru. Esta definição deve ser suprimida por antojadiza. O Tamal, na América, não é trocado uma torta de milho, carne e azeitonas.mamar um tamale, prepare um opchade intriga.
Wobbling – o que um wobble.
Tambarria – Jarana, escandaloso Ranger of Laplebe (Amer.) em que dançaram obscenamente.
língua, a – a pessoa que administra um tambo.
Tandista – pessoa que freqüentemente vai para teatro teatro para TANDAS.
Tasca – este nome é dado, em muitas portas da América, para o site e ao lado da praia em Qual larevecção das ondas oferece aos navios perigos para desenvolver.
Tasquero – Destro Sailor em LAPAS SALVAR.
tquiller, a – a pessoa a quem é confiada, nos teatros, a venda dos ingressos colocados em planície.
-266 →
tatuagem – tinta com Cores imbíferas, e validadas por procedimento especial, rosto, braços, pernas, barriga ou peito, desenhando animais ou outros emblemas.
Ação de tatuagem – tatuagem. A tatuagem generalizada em tribos selvagens, bem como entretenimento, presidiários e pessoas ruin.
taumaturgy – faculdade ou arte de prodigios.es em muito diferente do Teurgy que traz Eldicionário.
chá – bebida estimulante originada dalasia. Nós não escrevemos esta palavra porque está faltando no dicionário, mas que é encontrado sem acentuação. Acreditamos, com o ilustre acadêmico Benot e Marqués Devalmar, que devem ser escritos com sotaque.
Weaver, aprenda o significado em 1540dio no Peru O Dicionário Demônio dos Andes Para esta voz, o que significa que hoje subsiste. Véansecubileto, Marumero, Oportunista, Vivore.
Teologizable – é dito pelo sujeito que é tratado teologicamente.
Temperator – nos circos de touros onde o Redondel ElDiameter excede, como em Lima, dos olyntameters, é chamado um temperamento para uma espécie de gaiola central onde o serefúgio de bullfighter. Este significado está faltando no eldicionário.
-267 →
tendência – com tendência.
Theoticicamente – em formatemática.
Teologizador, A – Aquele que teologia Permanía; Não há razão para confundi-lo com elacólogo.
Tecentiento, a – a pessoa propensa a adquiri-la. Além disso, mais do que a Tecnovation, como o Léxico traz, dizemos país ou climaterciantiento.
Termo – que pode ser deturpado.
Termoring, uma pessoa que deturpa.
Territorialmente – com respeito ao território.
Terminável – que tem um termo. É pregado no léxico.
Testado, um – Pertinaz, insistente, teimoso.
Tratamento – com testado, confeitaria.
-268 →
testificial – teste testificatório (detestigos) é frase legal, e não deve ser confundido com depoimento (de testemunho escrito), voz Isso traz o dicionário.
tetelememe – bobo. Ser feita a desordem é como ser idiota. Este perubanismo tem Yasiglos de existência, já que um dos primeiros bispos dehuamanga, que eles eram então com um alívio de um ano baladachâmico, deu-lhe seus paroquianos com o apelido de “Eltetelememe”. Isso é impresso em Chronicles, e a palavra é hoje de uso atual na conversa. Não pode ser ignorado que há um certo graceonamatópico na voz.
Pessoa em que os padrões ou abuso podem ser revestidos.
timbirimbear – Jogue em Timbirimbas (Voicelast instruído no léxico).
Timbirimbero, A – jogador nas Timbas. Esses dosets são generalizados.
tinttermaker – a academia define esta voz dizendo é um advogado de pouco sabendo e que não inspira respeito. O Elinterillo nada mais é do que um dos muitos picaplipos que levam em torno dos tribunais da justiça, que não tinham um diploma de advogado, e para quem para os embarcaCabies deixou com algum conhecimento de rotina dos -269 → códigos. Como uma locução depreciativa, nos sentimos doentes: “Fulano não é um advogado pecaminoso”.
Tinillage – este neologismo, muito perto, satisfaz um requisito de linguagem, como nós faltava palavra para expressar sinteticamente a ideia de rabulas e esfregões para defender, na imprensa ou antes dos tribunais, uma má causa da cabeça da cabeça. O carrinho de politização é generalizado e odioso.
Topable – “essa peça de música sem armazenamento em um templo”.
Tolú – Bálsamo muito usado enchamp.
Toxicologista – Especialista em enxoxicologia.
Treerías – fazer trolerías, na América, Calavere com escândalo, Alorota.Afalt este significado na palavra, que só usamos o enplural.
workable – que você pode funcionar.
transar – transferência, avenida. Os léxicos só admitem a transação do substantivo.
-270 →
transformismo – doutrina darwiniana.
transformável – Pode ser transformado.
autoridade, uma autoridade ou pessoa queranscribe.
Transcrible – que pode ou deve transformado. Há um transmissível no léxico.
Pessoa fazendo o tranquilo.
Stuffle – O que pode ser transferido.
Pessoa que processa uma questão.
Tramitle – Compreemixing problema.
trafficle – que pode ser traficado.
Transitia – que suporta o trânsito.
Transitador, a – é muito diferente do suporte.
Transform – Hesite, hesite, Tartamudar.asour Para uso antigo.
-271 →
Transfusível – que suporta transfusão.
Translateable – que pode ser movido.
Habitação – que pode ser transferido.
Transplantável – que pode ser transplantável.
transvelável – que pode ser passado para outra embarcação.
strapacerately – com uma trapáceria.
rastreável – que pode ser rastreado.
Tremolable – é dito pela prateleira que ainda está em condições de serera esculpida .
Atributo que pode ou deve ser anexado.
taxaker, para – que prestam tributo . Outra coisa teimosa.
trineted – Eu acho que é deficiente a essa voz no dicionário. Para passar um -272 → Trineted Nós entendemos ‘passar uma temporada de dificuldades, zozobras, contrango, tristeza e amargura’. Existe para obter a definição atual, que é exclusivamente. Aumentativa de Trompada.
Tropicalismo – Decisão para todos os quais Sergice com Países tropicais.
confiável – assim chamamos a América Altrozo Big Carne. Obter um bom toque, é igual a um bom trabalho ou obter uma grande vantagem em um negócio ‘.
Tuco – coruja americana.
Tourist – Este greenismo foi imposto pela voz Faltade Castiliana para designar aquele que faz viagens curtas.
turnable – por turnos.
Tuterador, uma pessoa que abusa do seu mecanismo.
-273 →
Tutout – fale com o seu portú . O dicionário traz a tubulação de verbos, mas não este substantivo que expressa a ação.
Tutuum – Zucchinket em forma de pepino, produz uma árvore americana chamada Tutumo. Talcalabacín, quando seco, é muito difícil. Ser Tutuum Durode é equivalente a ser desajeitado ou não intencional. Nós caíamos tutento na cabeça.
-u –
ukase – decreto do czar russo. Parece-me que Noha fez bem a academia mudando o k em c. Elléxico traz uca.
Ultimate, A – Isso último.
Ultimate – que pode ser finalizado.
Ulpo – tipo de masamorra, feito de trigo ou demolir, com os quais muitos índios são alimentados em diferentes americanos.
-274 →
Uncidor – aquele que desativa ou amarre o jugo Losbueyes.
Idade – que pode ser ungible.
Unifier, A – unificador.
Unificável – que pode unificar.
uniformer, a – que uniforme.
unitarista – devoteo do unitarismo.
urbanizador, A – autoridade individual ou qualificada.
Urbanizável – de possível urbanização.
Urgidor, a – pressa , insta.
urinário – a academia impõe que o aviso urinário e decente. Então, se você não tem essas duas pechinchas, provavelmente será urinário. Eu acho que seria certo suprimir os adjetivos, pois o de “em Atrenges, me ver e Doncelle me demanda”.Quem é especificado para ir a um urinário público não pidegollerías.
-275 →
habitual – entre outros significados trazem a dicção de que essa voz se aplica ao assunto sociável e Bom gênio. A academia, mas nunca lemos ou ouvimos: “Don Fulano é um cavalheiro muito.”
usufrouctable – que pode ser usado.
usuário – que você usa. É diferente léxico eed.
Uxoricida – Parece que a academia, pelo descuido, não consignou essa voz, traz o wordshicide lexical e homicida.
uxoricida – aquele que mata uma mulher.
-v –
Vacfortator – o médico ou pessoa designada pela autoridade para vacinar.
valioso – o que suporta o preço da designação.
– – 276 →
Rainer, a – pessoa que valoriza ou valoriza o preço de um unobject.
Validable – O que pode darvalidez.
Valuador, A – em várias repúblicas É uma carga que a autoridade contém o avaliador.
venalmente – com veneza ou suborno.
Paulet, um – rebatedor, professora de escola, professora de professores Quível.
Wake – no Países americanos Há um hábito popular de assistir ao cadáver de uma criança, um ato diversificado do véu do casamento, sem falta de que generalizou esta última voz, aplicando-lhe ato de assistir a um cadáver.
cansa – com verbosidade.
Mercearia – mulher ou sinal formado na pele por chicoteamento. O dicionário traz isso definido a formulação da palavra Verdugo, como se as negociações mais autoritárias de outra pessoa da Espanha Hubiellamino Verdugo para o que sempre Waserducton.
-277 →
Verendia – verdia . O dicionário trazem adjetivos verecidos e Inverecundo. Por que excluir a substanciaVerendia e fatura?
versaticamente – com versatilidade.
VERSADO – voz depreciativa para falar sobre uma composição no verso. “Isso não é poesia única ou versain”, é a locução atual.
versatonent – a voz é em Ellexical; Mas seja alerta para definir um versificador amigável.
Viatricista – o sacerdote que o Elviata administrado.
Vit vitzar, ser vítima.
Vicealmirantazgo – A voz é de uso em Los País, onde, como no Peru, no Hayalmirantazgo.
Vilejo, A – Dícse, na América, pelo jovem atacado velho ou pela garota que se intimiza com anciãos.
Vitável – o que Ao contrário dos invioláveis traga o léxico.
-278 →
Validade – “a validade da lei” Explro de uso do uso atual.
Vigorizer, A – que vigoriza.
Linker, a – que links.
Viripotence – poder viril.
viripotente – como uma segunda aceitação seria bem o que o dicionário traz “mulheres casadera”. O primeiro e o PRI O significado Ncipal é Latina, que a academia esqueceu: Viripotens, masculino com poder de viril ovaronil.
Visitable – “é um femalevisitable” (que pode ser visitado sem desenhos) Geralmente dizer.
Viva! – exclamação de aplausos. Lavoz é derivado da vida do verbo, bem como leexclamation morre! É do Verbomor. Embora pareça redundância, esta última, a razão, ajuda-me a apontar.
Live – Dê vida. Com a independência, o panteão dos arcais, porque a palavra é ouvida. Hoje ele está vivo para todos e portodo: antes do triunfo, no triunfo e depois deltriunfo. Os aplausos eram filhos de sucesso, não amam. Há um Hoga um Bochinche -279 → Popular? Bem, a primeira coisa que você pede a coisa curiosa é quem mora? E então os Losvivas são responsáveis por nos dizer pelo campo. O verbo Vivar é republicano porexcelligence, e na América, nós hampreconjugando. E eles não me dizem que é incomum quando eu já ouvi nada menos do que Boca delacadémmico Sr. Núñez de Arce quem, Alluuse o Congresso Literário, terminou suas palavras manuais de fala: Viva Espanha! Live Los Regussians Americans!
Vizcachara – a caverna de Vizcacha em Loscerros.
Vocalizador, A – O que vocaliza
Volapuk – linguagem embrionária que aspira ao seruniversal e que, sem dúvida, será quando os cabelos halfes e o pente de uso.
voluptutuusismo – não é o mesmo que a voluptuosidade. Covenar, em seu nero, enfatiza a diferença. Da mesma natureza que essa palavra de castelarina são losneologias, não americanas, mas castelhanos, a existência do Don Illustrative Batler e Salmático Miguel de Unamuno. De entre as de sua pena, eu lembro parecia ânsia muito aceitável, cerebralismo, anabolismo, eventos, stendhalian, aristfanense, vicioso, exemplar e virtuosismo, desmoração, especialização, diferenciação, observa que eu não dedico uma cédula porque eles ainda não entraram A ellanguage de nossas repúblicas.
-280 →
Volterialize – Escreva a forma Volteira, espalhe as doutrinas de Voltaire.
vulgarizável – que é pode ou você deve vulgarizar.
vulgarizante, A – que vulgar.
vulnerador, a – vulneração.
– e –
Yanacón, A – ( De Quechua.) Pessoa ao proprietário quiene de uma locação de fundação rústica, para locultive, muita terra. A definição desta voz O dicionário é falso. O mitayocon foi confuso.
Yanaconyzar – dividir um fundo ou parte dos lotes para arrendá-los a Yanacones.
yapa – (de Quechua.) O que o dicionário Adehala, voz desconhecida cairá.
-281 →
YaPar – dê o YAPA.
Pontuação – a definição que o dicionário não é aquele que caímos o mais rápido possível. Para nós, dizendo que Fulano tem um goodguarizo é equivalente a afirmar que tem grandes quantidades para a reprodução da espécie.
Yerbal – terra com árvores que produzem yerba Mate.
Yerbatero-yerba remetente. Em 1790 Sepromuló, em Lima, uma ordenança ou regulação para os Yerbaters do Gremiode. Com esse nome é conhecido pelos peões do Chakra, vêm à cidade trazendo alfafa para lascaballizers. Ele também é um Yerbatero que negocia em Yerbadel paraguai.
iciodização – ação de yodure.
Yucal – Terra semeada de yuccas.
-282 →
-z –
zacuara – o Passo do Caña Brava (Amer.).
zafacoca – pendere, desordem, bochinche (amer.).
zaherware – que pode ser zaherrado.
zaine – dom de frutas, doces, macarrão, lenços, objetos de pontes e outros de pouco preço do que, enazafate Coberto por um pano, eles costumavam fazer freiras e bater seus confessores, e as pessoas da classe média para amigos e parentes no aniversário. Você convertiu o costume em muitas cidades (Amer.).
Zamacuequero, uma pessoa à direita na dança Dela Zamacueca ou que dança frequentemente (Amer.).
Ação do zamarro – UNZamarro.
Zambullo – aparelhos de madeira em que, no caso de populações sem canalização , Seedpositan -283 → O enchimento que, à noite, tem que vomitar alío.
zangoloter, a – que zangolota.
zapallo – (de Quechua.) Abóbora americana cuja é amarela. Porca Zapallo, dizemos para queimar e quedas.
zapalllal – o terreno semeado de sarna.
Zapateo – Ação de Zapato. Elléxico não traz a voz; Mas isso usa-o no aperto de zapateado.
pessoa desprezível, um quid (amer.).
Zaramullo – o mesmo que zaragate (amer.). Aumentamos ambas as vozes a serem muito próximas.
Zarandeo – traje ao caminhar, exaggerdodode movimento do quadril.
Zarande – vaso sanitário.
-284 →
Addenda, suprimir, corrigir
reclamar – O artigo Abocatabluse diz, no comércio, por aquelas decapagens suscetíveis2.
Acampável – é dito no campo em que a cabeça de tropas,
Abjurável – o que pode ser ou deve ser.
aclimatável – que pode aclimatizar. Árvore de plantas ou aclimatáveis é dito.
credenciável – que pode ser comprovado.
ativável – que pode ser ativado.
-285 →
cumulativo – que pode ser acumulado.
Ausível – que merece acusação. Em nosso apoio parlamentar, por exemplo, “o ministério acusável para tal e que abusos”.
Awardable – que pode ser concedido.
Additable – que pode ser adicionado.
summble – que pode ou deve ser anexado.
Adulterável – admitir adulteração.
Africanzable – é dito pela pessoa que merecia fiança. “Fulgano é uma pessoa consolidável.”
afiliado – que pode ser afiliado.
Affirmável – que Montagem de lata.
Afrontable – Dizemos o SituationAfrontável, o perigo face a uma data, por exemplo.
Enteralable – que merece entretenimento.
-286 →
ampliado – que pode ser ampliado.
Sobacable – Isso merece ser enforcado.
Isolatable – que pode ser isolado.
ativista – “Fulano é uma derivação de escalada, enforcável, fifilable, guilhotinável, amarração, etc. “, são requisições de locuções.
alambiquetável – que pode ser combinado.
Alpotable – que você pode ajustar.
realizável – dogezable bem sucedido (isto é, que pode ser alcançado).
alleviável – que pode ser aliviado.
Alienable – que pode ser alimentado.
amalgamável – você pode amalgamato.
Amazonian, a – O que se refere à laria da Amazônia. Eu acho que a academia faria a melhoragação disso. Adeccepção.
-287 →
Ambicionável – é dito posicionável.
amenidade – que pode ser tratado .
Americanizable – que pode ser adaptado para Laamérica.
Amme, A – Não importa quão gasto impõe amy, poucos são os queixam a imposição.
Amnistiável – “Fulano é uma América Proscrite”.
DIV - que pode ser admoestado.
Dor chocante – CHOCAMENTO É TOPS DELDE, geralmente dados.
Sprinklable – Rack Sprinkinable é dito, este é, pronto para ser amotinado se você pagar ou álcool.
Amplificável – Qual é a plataforma de admissibilidade.
amputável – que deve ser amputado.
-288 →
wireless – que pode ser murado.
Anatematizable – merece anátema. “Losidas você é anatematizável”, é dito.
anexável – que pode ser anexado. “Ensenterritory é anexável”, por exemplo.
Anotable – merece observado.
Antecipável – você pode antecipar.
Usubrável – “Nossas relações estão completamente quebradas; eles ainda estão além”.
Anúncio – “Visenivable” é dito.
é declarado appleative – “atualização” é dito no sentido de que ele merecia.
Postplaceable – o que não há emergência na resolução e pode ser adiada.
Apologizable – que merece um pedido de desculpas.
-289 →
A assarable – que pode ou deve ser preso.
apropriado – que pode ser aprovado.
apropriado – o que pode ser apropriado.
apressável – que suporta a costa,
aquilatable – que deve ou pode ser verificado.
Archivable – que você deve ir ao arquivo.
Argumentável – qual admitimento.
aristocratizável – que pode aristocratizar.
Harmonizable – que pode ser harmonizado.
Articulável – o que suporta articulação.
fixável – “é o negócio”.
Crimpável – é o mesmo que inutilizável.
Assalaltable – que pode ser agredido.
-290 →
salustiável – que pode ser sitieged.
segurável – que pode ser garantido.
esquema Um – pessoa que assusta.
palavra ou ato que assusta.
Balanço – que pode elogiar um ao outro.
Omezite – “é um malexito ¿, é dito.
AVASLABLE – que se presta a Ser sobreposição.
que você pode aventurar.
Sonotable – merece uma palmada. / P>
Bacillo – micróbio que tem a forma de um desinatural.
Bactérias – geral do micróbio.
Bacteriologia – estudo de Losbactérias.
-291 →
Bacteriologista – a enbacteriologia competente.
Bacteriological, A – O que se refere a labacteriologia.
banda – organização de gangues discutidas em um território. Não porque há bandollerismo no elxual, esta palavra deve ser excluída.
Barruntable – O que pode ser ajustando osospechar.
Beatificável – merece ser beatificado.
Beastable – Desde o léxico léxico (o que pode ser comido) nada chocante tem o beasty americano (o que é você pode beber).
Bemblável – você pode ser abençoado.
Beneficiários – “MetalBeneficiável”, é disse.
blocos – “essa porta não vagarcavelmente bloqueável”.
-292 →
Bombardável – que pode ser bombardeado.
Esboçável – que pode ser esboçado.
Bóia – falta de Boya, isto é, que houve um dono abundante ou rico philónexplorável por um curto período de tempo.
Boyant – S E diz Mina Boyante e também “Fulano é agora um flutuante” quando, acidentalmente, parece um pobre gasto muito.
Breiger, um – pessoa, lutador.
Fome – espaço que pode ser salvo de unbrinco ou salto.
Arindable – que o vinho não é transferido , É equivalente a dizer que é ruim e você não deve ser dado.
Bufador, A – animal ou pessoa que Bufa.
BUFFIDO – Exclamações para fora! Carregar! E outros, professados com raiva, são o que é conhecido por Buffid. “O patrono reuniu um buffijado, e eu tive que escapar”, leia um romance central americano.
-293 →
Butifarrista – a sala de Butifar, então, de acordo com o Dicionário, Butifarrero é aquele que se prepara vende os butifarras.
cabriolista – Cabriolaa ou faz cabriolos. Cena pelos dançarinos e pelos pilotos.
Cacica – (pag.38) Exclua esta cédula, porque a voz está em Ellexical.
Calaboco – (página 40) Por causa idêntica não boa votação.
Castelbanizable – é dito pelo escrito que merece ou deve ser colocado em Castizocastel.
Castellanizar – colocar em espanhol. Eu não encontrei o verbo.
Castigable – merece punição.
Catechizable – que pode ser Catechized.
crackle – (página 42) Leia Cangallero, A.
celebrável – para celebrar . “Fiestacelebrável dentro de quinze dias”, por exemplo.
-294 →
Cage – que pode ser selecionado.
Circulável – “Obrigações Circuláveis”, Sedice.
Circuncional – que pode ser circunscrito.
Circlorlibable – que pode ser incrorvalizado.
citdle – que pode ser citado. Diz-se, por exemplo: “autores cócitos em apoio ao meu doutrinasson x e z”.
civilizável – que pode civilizar.
pode ser esclarecido.
div Classificável - que pode ser classificado.
Clorofaborizável – que tolera a ação delcloroform.
codificável – que merece codificação ou sermonizado no código.
Cohinada – dizemos, na América, devido, sujo ou petty prazer. O flashboxy do dicionário, filologicamente mal -295 → formado. Cocícera será um depósito de Deerdos ou uma sala impura.
Admentável – admite comentários.
Verificável – que pode ser verificado.
Condensável – que pode ser condensado.
com sabor – que pode ser aromatizado.
Confederable – que pode entrar em laconfederação.
Confessable – “falta de falta ou pecado”, é dito.
Confrontável – que admissonfrontação.
confundido – que é confuso.
Confutável – o que suporta confício.
Congregable – você pode se reunir.
-296 →
Congratulável – o que dá razão para paráquecas.
Conjugável – que pode ser conjugado.
Conjuntivite – (página 57) Exclua esta cédula Porcontrack e a palavra no suplemento ao dicionário ao dicionário .
comemolable – que merecia memoração.
Conferencial – que pode ser montado.
conservável – merece ser preservado.
constitibia – que pode ser constituído.
Contentável – é dito que “Fulano Escont Tabela com um presente “.
contrabandblable – que você pode ser contrabandeado.
Contraditível – qual admittadição .
-297 →
Conversable – Assunto que se presta a laconversação.
Condutível – que pode ser convocado.
Copiável – merece ou deve ser copiado.
copulável – na língua legal americana diz Uma mulher é copulável quando sua agência, após os quatorze anos, é feita para preencher as funções sexuais.
corroborável – que pode ser corroborado.
Crissable – que pode ser cruzado ou impedido.
crematório – site ou forno e dispositivos que parecem incinerar.
beatable – que pode ser beumed.
curials, a – o que é re Se a Curia; Sedice, por exemplo, “prossiga para”.
Chacra – “Habitação rústica Yaisla”, diz o dicionário e diz mal. Chakra, na América, é toda fundação rústica que não excede poécera ou cem fanegadeiras de terra. No final de vinte checos, chamamos isso de Chacrita.
-298 →
Chilenizável – que pode ser chilenizado.
Chiripa – (pag.69) leu Chiripá.
Chiripón Chiripón – englobassando do quiripaco traz o léxico.
Chuncho, um – Indiano selvagem que vive as florestas da Amazônia. De acordo com muitos, a voz vem de Quechua. “VáaseSusted para viver entre os pedaços”, é dito Alhombre anti-social.
delegável – que pode ser delegado.
Demarcable – sujeito a demarcação.
Democratizable – que pode ser adaptado ao formademocrático.
Depreciable – é dito por valuesujects fiduciários para depreciação.
Deliberável – que pode ou deve ser purificado.
Derrogável – Pode ser revogado.
Drocilable – “Esta administração de fiação, escreva os sintumisistas da oposição.
-299 →
Falando – “O atual governo não endercubível”, escreva os jornalistasMinisteriais.
Desafio – “Conflito é ensacdio”.
Dehaukable – que suporta o despejo.
desatendível – que não é cuidado.
Descentralizável – que supportescescentralização.
descartável – merece ser desmembragem.
Descartável – Deve ser descartado.
Desembarking – que pode ser desembarcado.
Performável – que pode estar desperdiçando.
unmasquerer – que deve ser desmascarado.
Desenvolvimento – que pode ser desvendar.
-300 →
Disanapable – que pode ser fora do delfanatismo.
desagradável – que pode ser descartado. É verdade que Laacademia não admite o adjetivo torna o sylighting; Mas o uso foi tributado e imposto nodsacentro.
Dehydotecable – que pode ser liberado dehipoteca.
Apocalipse – que pode ser separado.
Dimentivelmente – que pode ser negado.
desnaturado – o que pode ser desnaturado.
Desempreito – suporta o desemprego.
Desorganizável – que pode ser desorganizado.
claro – pode ser apagado.
Dimmary – que pode ser demitido.
Distrorável – que pode ser distorcido.
– 301 →
deflorada -. é dito pelo jovem mulher que se foi à virgindade perder
digilatin – ( página 90) Léasedigitalina
Dignable -.. que pode ser dignificado
diffundable – que pode ou deve ser divulgado
dimisible -.. que suporta renúncia
Distrigible -. que é fornecido para executar
Disertable -. que suporta dissertação
dispersível -. que pode ser disperso
distribuir -. a ser distribuído
dissuade -. que pode ser dissuadido
doutrinável – que pode ser doutrinado.
economizável – qu E pode ser economizado.
-302 →
Buildable – que pode ser construído.
editorialista – o editor do jornal escrever o artigo publisher ou o fundo
Editorialmente -. na seção ou columnEditory
Egito – Estudo das antigas artes e monumentos egípcios. O Léxico considera apenas Allegéctologist.
elaborável – que suporta a preparação.
removível – que pode ser excluído .
louvor -. que merece elogios
emancipable -. em condições demoncipation
embalmable – que pode embalve
Bag -.. que é fornecido para ser tombado
Sumbochinable -. que se presta à Bochinche
-303 →
bottleable -. que pode ser engarrafado
Bluckle -. Possibilidade de Barullo
embrolable -. que se presta a confusão
emitible -. que pode ser emitida
Empirationable -. que pode ser registrado
Incrível – você pode navegar.
empacável – “v Otaciónemplatable “, é dito para aquele em que os votos, ENPRO e contra, acredita que eles serão os mesmos.
peão – com o esforço.
Blanking -. intimidade com o canalha
orientável -., que está se dirigindo para unatransing ou arranjo, por exemplo
encarnada – que merece ir para LACARCEL
Importible -.. que merece ou deve ser guardado Entrecarpetas
– – 304 →
Encogerable -. que é blindado
vinculativo -. que pode ser ligado
fixável – merece-se luz
endorable -.. que você pode endossar
Thickerable -. espessamento ou aumenta
alterada -. ele suporta alteração
Envable – Assunto que se presta a emaranhados.
en-dprimentável – que pode ser tomado em face.
alargado – que pode ser entalçado.
essayable -. que pode ser testado
entrega -. que podem ser entregues
entryable – pode ser entronized
enumeráveis -.. que podem ser listados
-305 →
Enviciable -. Prone para Esgoto
epilogadable -. que admite epílogo
comparável – que pode ser . equipados
Erochable -. que é despertado
steppeable -. por etapas
Scandalizable -. que podem produzi-lo
skimpable – que pode skimpose
chinable – que você pode rolar
esconderijo -. que pode ser escondido
scripts – que pode ser adiada
Mentir -. Que pode ser ouvido
-306 →
mau -. que pode ser manejada
linkable -. que pode ser negligente
espanhol – que pode ser poupado. Vozes idênticas, como peruanizáveis, chilenizáveis, coberturas, bolivianizável, colombianizável, etc., eu os considero como incluídos no escapelete.
Inglês – em condições de ser espigão.
Sillabable – que pode ser agendado.
escondeable – que pode ser evitada.
estável – permanente.
stancable – que pode ser anexado ao selador.
Status – que pode ser estatuto.
Esterilizável – que pode ser esterilizado.
estigmatizable – merece estigma.
stipulando – que pode ser estipulado.
-307 →
Studier – que merece ser estudado.
eternizável – merece ser eterno.
etnologicamente – em formanológico.
Adjetivo Recentemente, porque envia que um povo pode ser europeias ou que é europeias.
Europeizer, A – Europeadora Caneta Sedice pela escrita R que exerce a propaganda de uma idéia tão adversária.
evangelizável – que pode ou deve ser serevgelizado.
evidenciável – que pode ser colocado entevidencion.
evocável – que pode ser evocado.
exacervante – exacervado.
pessoa exacervator, uma pessoa exacervada.
Excarcalable – o prisioneiro para quem o juiz Considere, dando fiança, você pode sair da cadeia.
-308 →
Exaltable – exaltável – Animo exaltável é dito pela pessoa a ser exaltada.
Examinável – merece ser examinado omedidade.
exonable – que pode ser exonerado.
Exitazo – aumento do sucesso.
Exorcity – que merece exorcismo.
explayable – que você pode explicar.
Expulsível – deve ser expulso.
expatriável – disime pelo livro que você desaseexpurgation.
Externalizável – que deve ser externalizado.
Exquisitez – primers de línguas e exquisitecs, é o discurso que colocou em financiamento de moda distinta da Espanha. Apesar da rejeição de Lamayoría acadêmica, as requintados duram. O discreto é traduzir e acomodar a palavra à medida que achamos muito expressivo e nada forçado. Substancinando o adjetivoExyStey -309 → Está longe de ser pecado, nem gordura, nem venial, enfilologia.
Fermelho – que pode ou merece ser assinado.
falsável – que pode ser falsificado.
falsificador – qual admitsificação.
fertilizável – que pode ser fertilizado.
Festination – que pode festivo.
Arrowable – é dito, é dito, você vai descobrir que um homem é diligível para os jovens, no significado que ‘é um bom jogo’.
fompable – que deve ser encorajado.
fortifiável – que pode ser fortificado.
fumar – é dito por Bom charuto.
Fulanismo – com a remoção de Campanas, deve ser admitido que o neologismo de Unamuno, que serviu de assunto para um livro. O flanismo pode ser definido como um partyaniso -310 → o nome, pela sola, em vez da doutrina. O elfulanismo é mal endêmico em muitos países, especialmente naqueles da América.
O que pode funcionar.
Fustigable – merece ser magro.
insuportável – que você não pode suportar.
Identificável – que pode ser identificado.
Insurvável – que não pode ser pavimentado ou salvo.
Inscreva-se Você deve se registrar.
Instalável – que pode ser instalado.
Intercalable – que pode ser intercalível.
interceptable – que pode ser interceptado.
Introducible – que pode ser inserido.
-311 →
LibrePenser – como um libracambista, deve ser palavra insolor.
Manterable – que pode Fique.
Mermable – suporta Merma.
Monarquista – que pode ser monarquizado.
Monigote – Não é o ‘Lego de Convento’, como diz o dicionário, mas o aspirante clérigo que anuncia a tonsura ou os primeiros graus.
notificável – que pode ou deve ser notificado.
Odiável – você deve odiar.
orkestable – comendoeglable musical ou instrumental para uma orquestra.
Paradojal – é mais expressivo que o quaramarário.
pericote – pequeno mouse que abundam as aldeias climáticas americanas.
-312 →
Peruanizável – que pode ser peruanizado. Handmums adjetivos de treinamento idêntico e significado merecem ser incluídos.
Public – Não é apenas “actounity”, como diz o Léxico, mas também dos tribunais de justiça . Quando o concierge, concluiu corporações privadas, abre a porta do tribunal, diz dizendo alto: público!
Pulkérimo, um – muito limpo. Pdristmable Eu acho que você não terá sido considerado aneadjective, já que o Pulcrimo não é admissível.
purificável – que pode ser purificado.
Quesuisms –
Um coronel dellejadito espanhol que lutou no Battle Daiyacucho, publicado em Madrid em 1843, um romance de 330 páginas em 80 Adela e Malilde , O argumento do lacual é desenvolvido na América durante os crescentes anos do Coloniaje. No final do livro, o que também é difícil de adquirir, e que já prensa nosso trabalho, navegamos na biblioteca de Lima, é uma voz vocabular que não é conhecida na Espanha, o vocabulário do Quecópio somente aqueles que hoje continuam sendo úteis no Peru. Também traz que os vocabulariombuchas das palavras ao qual já tínhamos consagrado:
Apsecanca- nome de uma aranha negra e muito lustrosa que mata os animais, e até mesmo as pessoas, Com a velocidade de Delrayo.
-313 →
Chulpas -buitaciones, e até sepulturas dos índios, antes do conquest.son da figura cônica, construída com argamassa de terra, Suco de Peneta e outros compostos que são ignorados.
Chonta -ário, o mais corpulento que é conhecido em Elperú, algo semelhante ao carvalho. Na Europa, é conhecida com um bastão de ferro, da qual os bastões são feitos. Vervifuchos centenas de anos, e atinge esse desenvolvimento que você tem seis e sete pés de diâmetro.
Gameração cansável dos índios e mais alegre que o Susasaravíe.
Cascarrilles de hastes que juntos formam um instrumento similar AAque com o qual, na mitologia, pintar o pão de deus.
llliclla -Species do Bayeta Mantilla que as Índias a transformando no peito e presa-a sob a barba com uma grande agulha de ouro ou prata, para a qual eles dão top of toupeira.
surumpe -couera que dura muitas horas, produzido na Serrania, a reverberação do sol na neve. Este bife é pregado usando uma máscara de lona ou óculos.
Caminho – espécies de muito grande, Coltostaño. Pássaro de Mal Agüero para os índios.
Parifuana – adquilam, maior que um ganso e pernas longas. Suplus é de encarnado muito vivo no topo e branco em Elvientre. Uma pluma de ouro e Grana adorna a cabeça e, como Laciguense na Espanha, é um destruidor de insetos e. Entre os peruanos antigos foi testado por Ventaograde.
-314 →
Ponchi-toter em forma circular e parecida com a decadência usada na Extremadura.
Puccodes menores que camundongos. Socanatórios e minã os sépulos para comida com as garras.
Espécie de faturamento quase do tamanho de uma barata. Nos lugares em que este inseto abunda é forçado a dormir com a luz, libertar-se de sangria copiosa causada por rolos da vincha.
renovável – Amizade ou relacionamentos são ditos .
Reacreumable – que pode ser retomado.
Repetível – que pode ser repetido.
resumível – em resumo.
robfeted, uma pessoa que finge, com propósito interessado, tem sido a vítima de um assalto. Cena, por exemplo, “Fulano foi Robfeted para não devolver o relógio assistido”.
espaço saliente que pode ser ignorado.
seduzível – que pode ser seduzido.
-315 →
Sepultável – em vez de Serseput.
Signalacmatic, A – PresseAsssenalacmatic, Pacto Signalacmatic locuções na Espanha mais do que cairá.
somable – que pode ser submetido.
Touble – é dito: “O gado que silenciado ontem Ontem não foi torque. “
trase – muitas vezes eu vim este verbo para os pontos de caneta. Diferenciando a história da latradição, parecem mais corretas para escrever “o evento que tradicionalmente”, por exemplo, porque não havia estado gamando o evento quhostroying. O tradicional rivoplatenso D. O pastor obrigado não teve meu Scrupuli para combinar a tradição do verbo, verbo bem treinado e, portanto, muito digno de ter espaço no dicionário.
Trabable – que pode ser engolido.
Tapicioso – “negociotilichável”, é dito.
Vanagloria – cena atualmente: “Isso não é vincoria”.
-316 →
vespasiano – poltrona com esteira.
Velodrome – Lugar destinado a exercícios e corridas de velocidade. Desde o dicionário Trahepode não há motivo para rejeitar Alvelódromo.
Veracidade – é definição de definição que traz o léxico aos veados que é “qualidade da verdade”. Quem? Na pessoa? Na verdade? Para mim Laveracity é apenas uma qualidade moral de estar pensando. A ladifícia na definição acadêmica deu-se CAMPARA para ser generalizada como locuções rasgadas como estas: Lavercity da história, a veracidade do evento, etc., que muitas vezes lemos na imprensa das repúblicas, mas na Desava.
-317 →
gramática
Diga ao santo que, ao chegar em Roma, ele pensou em dar a sua pessoa para aparecer com a decência antes do papa e precisava de Sotananueva. parou pela primeira vez, e perguntou a ele: “- Você sabe onde você encontrará um bom alfaiate? -man”, respondeu ao interrogador “, em Laesquina existe um que é muito bom cristão”. “Desculpe-me”, argumentou o santo: “Eu não preciso de um gorishly, mas um bom alfaiate”.
Por um bom alfaiate, que na consciência está longe de ser , se você teve alivia, no último parágrafo do seu artigo, o desejo de um ponto: eu quero satisfazer, não sei do mestre Sastre, mas com a humildade do oremenon do zurcidor, que é quase tanto quanto um Bom cristão.
Que lente sob a base não está correta, é apontar que, hoje, o porhoy, não gostado de estudos filológicosDiscutir. Aconteceu já em autoridade judicial.
-318 →
Opinião de Egregio da senhora fortificante, diz Merchán Ensus Estalagmita Idioma: “Nós geralmente dizemos o pé mais baixo, sob esta base, e com que sincronizamos totalmente na apenas censura do Sr. Cuervo “. Esperando que o escritor cubano ilustrado não seja de Lightweeterants ou Ultra-berçário em termos de linguagem.
Se os padres contemporâneos masreputados, como Valera, Benot, Menéndez Pelayo e Galdós , digamos e escrevem sobre o Labase, nós não somos nós mesmos, pobres palorradores, lhes lilhados para incorporar argumentos contra e corrigi-los o apartamento. Demônio Eu sei, sou um devoto do locutor, a base; Mas eu não vou gastar tinta para impusê-lo em Losdemás, porque eu sei que, na linguagem da linguagem, há um não-intenso que dita a lei; E esse tirano é o uso generalizado. Leitura fortemente na imprensa oficial que são concessionadas as bases e não nas bases. Verdadeiro Queno Há mais inimigos recalcitrantes do bom ditado, que os principais déficits e os cabeçalhos da seção de ministérios. Se não for alcançado para proscrever o Baixo Basesham para deixar o discurso, acrescentando-o à longa lista de idiotismo para a Laacademia autorizada. Nenhum Celestial Labóvarda não foi colapsado sobre nós por tão pouca coisa.
em relação ao sobrenome, raro é o escritor-americano que liga a prescrição existente em Lagrammáticos do Academia. Nós não somos os americanos americanos do quadro-negro, os Almgros, as gironas, etc., e dizemos e escrevemos um pizarro, o Almagro, a Girón, etc. O sobrenome que herdamos, e não resfriado ou fundamosidades que nos autoriza a compartilhá-lo na carta ou em bobo.
Além disso, a expressão lamemática tem tantas exceções , Questes, quase porque é tão numeroso, eles devem treinar LareGla. Segundo eles, os patronos -319 → Martínez, Domínguez, Ramírez, Rodríguez, etc., nenhum pluralização final de Rodmitn como eles não admitem Loscardes, Robles, Cáceres, Proprietários e Terminados em S. Nem pluralizam abade, olid, madrid, etc.Há sobrenomes como o portal do YPORTAL; Arenal e arenales, moral e morales. etc, em que, pluralizando aqueles que se encontram em al, é uma confusão real. Se eu disser, por exemplo, “vou visitar os Morales”, ele me ouve dizer que está em Babia, ignorando se Eu falo do familiade moral ou de Morales. Pluralize os sobrenomes como Torreblanca, Casaverde, Casanueva, etc, seria dar a existência a novos idiotismos, do que outras coisas, as casavedes e os torreblancas. Apelidos de outros idiomas tratados sem ninguém pluralized Latemination. Assim dizemos e escrevemos o Cromwell, o Pitt, o Wilson, o Hugo, o Goncourt, o Tolstoi, Losmanzoni, o Garibaldi, o Spencer, etc.
Antes Tão, eles vieram para mim para correr da caneta, e outros permanecem no tinteiro por aperto do tempo, parece-me que Lolor e, no meu sentimento, como ajustado para La Buenforma, não está adicionando sylabapluralizador a qualquer sobrenome . Item de conel suficiente no plural.
e como não tem que dizer a ele, nem mesmo se ele quisesse ter tempo para dançar, me ofereço muito atento de palavras, que ele beija a mão.