assado grelhado parece ser uma maneira relativamente nova de preparar nossa carne de criolla. Pelo menos, no trabalho muito credenciado, o Uruguai rural, 1958-61, o Dr. Roberto J. Bouton, um dos acadêmicos mais credenciados de nossos costumes não menciona a palavra grill uma vez.
O assado foi feito, e ainda está no interior do país, em um pedaço de metal, um fierro, chamado churrasco, liquidado no solo onde a carne verticalmente Inclined e abaixo do fogo é feito.
no dicionário da Academia Espanhola não significa que: figura como uma haste apontada em que ela fica na terra e nela, O que você quer assar, peso que a definição não se parece com a imagem que estamos vendo, mas sim aqui chamamos de espessura.
No Rio de La Plata, nós geralmente não usamos a espessura, mas todos aqueles que viajaram para o Rio Grande do Sul sabem que espeto com qual carne é servida . No Rio de Janeiro, o serviço de carne sem limites, até que o cliente se mantenha, é chamado Rodizio e, no sul do Brasil, uma corrida grossa. A palavra espessura vem de muito antiga, do século V, quando os gozeiros invadiram a Hispânia romana e introduziram algumas palavras, não muitos, porque eram muito rapidamente assimilados, mas um deles era espeto de Spitus, que foi deixado até hoje espanhol e brasileiro português sob a forma grossa. Mas os gotes também invadiram a península itálica, onde eles tomaram seu spitus, que na terra dos césares também resultou em Spiedo, que entre nós não tem muito a ver com o assado, mas sim com carne de frango.
Mas vamos voltar para a churrasqueira, elemento essencial do assado, parece ter tomado o nome do Gotho Parra, que se referia a um ambiente de cultivo cercado. No século XV, Nebrija mencionou se uma grelha diminuta como uma espécie de grade que é usada para assar a carne “. Este nome eu acho que é exclusivo para Castiliano, em português é chamado de grau de latim crātes, que para os romanos era uma cerca feita com Reeds, é claro que eles não devem usá-lo para fazer assado. E aqui chegamos ao churrasco, que muitos acreditam do churrasco inglês. É possível que tenha vindo do inglês americano, mas é uma voz nativa de Taíno, uma linguagem dos povos originais dos Antilhas, uma linguagem em que churrasqueira significa grade precisamente. Então por metonimia o nome churrasco, de sinônimo de grade, tornou-se sinônimo com o assado ou o lugar onde o assado é feito.
Mas há outras maneiras de preparar a grelha sem grade ou grade. Em vez da espinha, que na verdade em um gancho em que a carne trava, um quadro em forma de cruz é prego no chão onde suporta a costela.
As doenças são as entranhas de uma resolução sacrificada. Mas onde esta palavra vem de nós? Bem, vem da linguagem Quechua, na qual significa ‘porção de algo que é partilhado entre várias pessoas, começou a ser usado no norte da Argentina durante o tempo da conquista, mas com uma mudança de significado: os conquistadores e colonos Creole passou, designando com aquele nome a ‘peça de carne que é dada a ela ajuda a virar e desmembrar a res’. E mais tarde, tornou-se especificamente referido às vísceras. E isso nos deixa a palavra acorrença “remova um animal as entranhas”.
Eu não vou listar todas as achuras aqui, mas vale a pena mencionar a Chinchulín (de Quechua Ch’unkull). Era o nome que eu tinha naquela linguagem origina o intestino comestível comestível ou vacinas. No Chile, eles são conhecidos com um nome mais próximo de Quechua: Chunchules ou Chunchulla. Na Colômbia, eles são chamados, de acordo com a região, Chunchullo ou Chinchurria e são servidos pegados antes do assado. No Equador, onde Quechua é falado, a curiosidade Chinchulín é chamada de intestino de Mishki. O Chinchulín ou Tripa Mishki Coma Roasted e com Mandioca.
Em uma das regiões da Colômbia: Chinchurria, e obviamente é preparado para grade. No Peru e na Bolívia, áreas de Quechua, são conhecidas como Choncholí e são espaciais com um certo tipo de chili, cebola e alho, antes de levá-los na grelha. Esta última preparação (embora não seja o nome) é a herança dos escravos africanos chegados ao Peru de Angola a trabalhar no algodão e açúcar da costa do Surcentral do país. Hoje é um alimento típico de gastronomia afroporana.
Onde vem o nome torrado? Os romanos, claro que já comeu carne assada.Eles o chamavam de Assado, com Ss como na antiga participação passiva espanhola, como no antigo espanhol.
e aqui temos que falar sobre a tira assada, que é Também chamado tira assada, tira de costela, costela na tira, costela carregada ou simples, torrada, é um corte de carne vermelha. Sua origem ocorreu na placa fresca da placa de refrigorico, no norte da região metropolitana de Buenos Aires, em 1882, ele primeiro experimentou este tipo de corte.
Argentinas dizem que era a proreroformação da América e da América Latina para exportar carne congelada para a Europa. A fita do animal é cortada transversalmente em “tiras”, então o corte inclui pedaços de osso; os conhecedores dizem que a carne ligada ao osso é a mais saborosa. O assado de faixa é um corte habitual no churrasco da Argentina e do outro Países. Neste tipo de corte, a carne de fita é gordura infiltrada que, juntamente com a medula de células ósseas, dá uma vez torrada, um sabor e aroma particular. Para a gordura deste tribunal, é chamado de gordura do pellet.
Bem, mas o assado é as brasas, e aqui nos vemos antes de uma palavra de pouca origem clara, talvez pré-romana, diz Corominas, isto é, típico de Algumas das muitas línguas falavam na península antes da chegada dos romanos, no terceiro século para. de C. não aparecem, por isso, em outras línguas não anônimas. Os espanhóis usam hoje, mas preferem Ember. hoje. Alguns séculos atrás, a palavra prejudicou que aplicava apenas para o m queimando etal, enquanto as brasas reservaram para a madeira queimada, como fazemos hoje. Historicamente brasas é outra palavra exclusiva da península ibérica.
no Brasil, e acho que Em alguns lugares na Argentina, as brasas são feitas de carvão, Queya foi usada pelos romanos, mas o carvão já era muito mais velho, foi usado pelos povos pré-históricos que dominaram o fogo. Os lingüistas conseguiram reconstruir sua história a uma raiz, que usou o grupo indo-europeu, um grupo de povos pré-históricos que ocuparam a todos os 2.000 anos antes de Cristo, e que não comeram mais carne crua.
Quod Tallietis Ibi Ligna, et FACYISTIS Carbonem 'Corte Aqui Lenha e faça carvão " Pré>Alguns recomendam especificamente a lenha do patê, mas muitos criticam seu uso, alegando que as florestas de coronilas estão sendo extintas no Uruguai.
Em qualquer caso, é evidente que o uso da palavra lenha é muito antigo, milenar, e que veio até nós do latim lignifular, lignis plural neutra ' registro'. Mas a palavra é mais velha que os romanos, 2000 anos antes de os povos indo-europeus chamados de perna - não a madeira. Mas a palavra latina também deu origem a lignite, carvão mineral que não produz coque.
No manuseio de fogo, é importante usar o poker, que já Usou os romanos com o Verbo Atizar, em latim (de latim attitiāre, titulo, -ōnis 'bluster') para guiar as brasas para o lugar mais adequado. O nome da pá para as brasas fica intacto a partir da pá latina.
e o mais substancial do assado é a carne, que vem do Caro Latin, Carnis , Que por sua vez, o Ker indo-europeu pré-histórico. Em um texto do ano 1381, por Juan de Avinhão, as virtudes do suco assado são exaltadas:
O Çumo Dela Assada efreda muito: e é Liuiano de Moller : e engendra bom sangue.
Mas lembre-se que um par de séculos antes, no poema do meu CID, a carne não aparece uma vez como uma delicadeza: a palavra é usada mais referente ao A própria carne do guerreiro, que é ferida, cruzada pela espada:
Vamos lá. Metiol pela carne na Lança Conel Pendon, a outra parte VNA Braça Gela Echo.
Mas estamos no ano 1140, quando provavelmente haverá um bom assado para ser apreciado.
Agora vamos para algo mais moderno: o chimichurri. Todos nós sabemos o que é, aqui no Rio de la Plata, mas na Costa Rica Esse nome é usado para uma preparação que não é como a nossa; É uma salada com tomates, cebola, coentro e pimentão, mais semelhante à salada crioula.
Agora, onde vem o nome do chimichurri?Há uma etimologia popular, na minha falsa opinião, que se refere a um imigrante irlandês chamado James McCurry, conhecido como Jimmy Curry, que teria inventado este tempero procurando algo semelhante ao Worcestershire de Salsa, inexistente na Argentina do século XIX. Esta anedota tinha uma grande divulgação, a uma certa oportunidade foi publicada pela nação e é admitida como certas argentinas. Pode ser, mas parece improvável, quando no país basco há uma palavra em eúskaro txxitxurri que significa "remoção" ou "mistura". E na cozinha basco há de fato um molho similar que é preparado com alho e salsa, ervas aromáticas, pimentão vermelho, pimenta, tomilho e alecrim. Em León, o México é chamado, Chimichurri para um molho de pizza. Parece-me que isso fortalece a hipótese da palavra floresta da palavra e sugere reservar James McCurry.
O nome do chouriço vem do ibérico Península e é uma palavra muito antiga. Em Português Europeu Chouraço que alguns, como a Academia Espanhola, Link com o Latim Salsicĭum, que os romanos se aplicaram a uma refeição salgada, como salsicha. Outros como o Etymologista Catalão Joan Corominas vê a origem de Chorizo no início do século XVII em uma forma de sauricium. Mas podemos dizer que é uma palavra sobre a qual os etólogos discutiram muito, mas sua origem não é clara.
O sopro é uma salsicha feita com cozido Sangue de porco, temperado com espécies e misturadas como outros elementos, como migalhas de pão ou arroz moído e sal. Como sabemos, pode ser doce ou salgado. O doce moor é adicionado manteiga, açúcar, nozes, especiarias, algo mais é a origem da palavra, na Morcula portuguesa, embora a Corominas supõe uma protocorrorância Morcela. Quando dizemos processor, estamos falando sobre o 4º séculos VIII ou IX talvez bacon, arroz, especiarias e cebola, o alemão, com madura embebido em leite e especiarias, o doce, com passas, às vezes laranja ou chocolate, o Rioja, com laranja, , pão gordo, pimenta e unha de cheiro e morrer salgado, que é comum, sem ingredientes doces.
A origem de Churrasco é um pouco menos escura, embora a academia diz que é uma voz onomatopéyic. Parece muito duvidoso. Há uma voz pré-romana Sukarra 'chamas fogo, fogo', e quando dizemos pré-romana estamos falando sobre os tempos antes de Augusto, o primeiro imperador romano. Corominas links com uma palavra do antigo espanhol 'Soscar', que então se tornou chusaning 'torrada uma coisa' ligeiramente e registra no Bierzo, no norte da Espanha, Churrascar, muito semelhante ao nosso churrasquete com o mesmo significado de 'queimadura ligeiramente, torradas
Existem sabores diferentes para comer o assado. Muitas pessoas gostam bem, o que significa algo resolvido porque caiu sangue e muita gordura; Outros preferem um pouco menos passado, eles o chamam de prontidão. Para mim a carne que eu gosto quase cru, alguns chamam de Balando, como se fosse uma ovelha que ainda está viva.
e a costela dos quais ambos gostamos? Vem do latim costeiro. Eles são os ossos longos do lado, que se estendem da espinha. Costela seria a diminutiva da costa, é claro, com toda a carne ao redor dos ossos. E a costela, colocamos as brasas, a totalidade de todas as costelas.
O dicionário da academia não esclarece muito em relação à palavra entrail, cuja Etimologia Ele se refere ao Latin Interaněa 'Intestine'. De qualquer forma, nos sentimos melhor servidos com o dicionário espanhol de Uruguai, que define como 'corte de gado, fino, concurso e sem gordura que é extraído do diafragma, e nós também temos a entrail fina, que em nossa variedade linguística significa O corte de carne sem osso, o que corresponde à porção costal, (isto é, a costela) do diafragma. Também temos o Entraña espesso, que é extraído dos pilares do diafragma na região costal
Quem não gosta de um gizzle? Mas nem todo mundo sabe o que exatamente é La Molleja. É o parotídeo, a glândula salivar das vacinas. De onde vem a palavra? Não há muita certeza, mas na Idade Média foi falada no norte da Espanha de uma víscera chamada Moleja, nome provavelmente derivado do mylé grego, que era uma carne que foi desenvolvida em algumas aves.
Outra Achura é o Choto, que traz o seu nome das crianças ou bezerros, aparentemente como uma onomatopéia do som que faz o sucke.Este nome é dado na Espanha para os bezerros e crianças para crianças desde a idade média até hoje. Nossa Achura chamada Choto consiste precisamente em um pedaço de intestino delgado de alguns desses animais rolados em torno de uma porção de intestino grande que é então escovada.
O rim é a acha predileta de muitos. Seu nome vem de Latin Ren, Renis e nós consumimos torres, como Achura mais. Os espanhóis, por outro lado, preferem os rins Al Jerez, uma refeição mais fina, que pelo caminho não é preparada pela Grill. Lembre-se de que a etimologia latina renais, Renis, funciona paralela ao longo da história com os nefros gregos, que encontramos em nefrologia, em cólica nefrítica e epinefrina.
Dizem que Bacaray é a carne mais macia e mais delicada. É o nome dado pelo Guarani ao bezerro de nãoato extraído da vaca, adiando seu sufixo, "filho, reprodução", em nome da vaca. O vocabulário de Rioplatense fundamentado, por Daniel Granada, que foi publicado em Montevidéu em 1898, incluiu essa voz como Vacaí, uma palavra afiada com v Short, que evoluindo para a corrente bacaray atual.
A polpa é uma das poucas palavras que chegaram intocadas, sem qualquer mudança, do latim pŭlpa, que os romanos usavam, assim como nós, tanto para nós, carne como para a polpa de frutas. Entre nós há muito a polpa de chouriço, o peceto, como a polpa, que nós chamamos vazio. Alguns nomes foram importados do Brasil pelos restaurantes uruguaios, como La Picaña (Picanha). De acordo com o Etimologista Brasileira de Annor, o Pegña é chamado porque no início do século passado foi servido em pequenos pedaços, para cortar.
para terminar, nós Vá bem assado é acompanhado por vinho, com certeza a bebida alcoólica mais antiga que a humanidade conhecia. No Uruguai, o mais popular é Tannat, enquanto as argentinas preferem Merlot, um pouco mais suave. Acreditamos (os uruguaios) que o gosto áspero de Tannat é mais adequado ao forte sabor de carne e doçu. Historicamente, o nome do vinho veio com pouca mudança do vinum, dos romanos, que já estava cultivando, muito antes dos romanos, certamente com outro nome, não sabemos durante milênios nas uinas ibéricas. E em toda a Europa, o vinho foi produzido a partir da antiguidade remota, com nomes que eram oinos para os gregos. Em francês ele adotou, como sabemos o caminho vin e, em inglês, vinho.