La primera interpretación registrada en audio es de una sesión en un club nocturno de Copacabana llamado Au Bon Gourmet, con la participación de Tom Jobim, Vinicius de Moraes, João Gilberto, Os Cariocas, Otávio Bailly en el bajo y Milton Banana en la percusión. Grabación no comercializada registrada el 1 de agosto de 1962.
Jobim al piano, inicia la entrada con unos acordes:
João: Tom, e se você fizesse agora uma canção, que possa nos dizer, contar o que o amor?Tom: Olha, Joãozinho, eu não saberia, sem Vinicius pra fazer a poesia….Vinicius: Para esse canção se realizar, quem dera, o João para cantar…João: Ah, mas quem sou eu? Eu sou mais vocês, melhor se nós cantássemos os três….
Esta introducción la volvió a interpretar, sólo João Gilberto, en un concierto de reencuentro con Jobim, sin Vinicius, 30 años después.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graçaEla é a menina que vem e que passaNum doce balanço caminho do marMoça do corpo dourado do sol de IpanemaO seu balançado é mais que um poemaÉ a coisa mais linda que Eu já vi passarAh! Porque estou tão sozinhoAh! Porque tudo é tão tristeAh! A beleza que existeA beleza que não é só minhaQue também passa sozinhaAh! Se ela soubesse que quando ela passaO mundo sorrindo se enche de graçaE fica mais lindo por causa do amor
Y entran Os cariocas con Devagar; en la misma presentación, para cerrar: Garota de Ipanema; Só Danço Samba; Se Todos Fossem Iguais a Você
La primera grabación de estudio y comercial es de Pery Ribeiro en disco registrado en 1963, É todo bossa, antes de la versión del álbum Getz/Gilberto, su internacionalización.
Existen versiones en diferentes idiomas e instrumentales interpretadas por Frank Sinatra junto al propio Jobim en un programa de televisión y en estudio, Sammy Davis Jr. Cher, Sepultura, Nat King Cole, Herb Alpert and the Tijuana Brass y muchos otros. En 1993, Madonna cantó la canción en los shows brasileños del Girlie Show Tour. Más reciente, Amy Winehouse en su último álbum, recopilatorio y póstumo, la interpretó a su estilo.
Algunas artistas mujeres decidieron interpretarla cambiando el nombre por “The boy from Ipanema”, como Shirley Bassey, Petula Clark, Rosemary Clooney, Ella Fitzgerald, Eartha Kitt, Diana Krall, Peggy Lee, The Supremes, Crystal Waters y Sarah Vaughan.
En Italiano con Mina Mazzini y Caterina Valente; en francés con Nana Mouskouri y Jacqueline François.
En español hay varias versiones registradas con Los Tres Sudamericanos, Gloria Lasso, Los Hermanos Castro, Eugenia Leon, Monna Bell y Jarabe de Palo. Inclusive con Mariachi se ha interpretado.
En el capítulo 23 de la segunda temporada de I Dream of Jeannie, Sammy Davis Jr. canta un fragmento de The girl from ipanema, a manera de ensayo: “The Greatest Entertainer in the World”
También lleva su nombre una película de 1967 de Leon Hirszman, en tanto que la canción fue utilizada en muchos filmes de Hollywood, entre ellos: El color del dinero (1986), Tin Men (1987), The Fabulous Baker Boys (1989), Wayne’s World 2 (1993), Un muchacho llamado Norte (1994), Mallrats (1995), Con cariño desde el cielo (1996), The Cable Guy (1996), The Stupids (1996), Vegas Vacation (1997), Deconstructing Harry (1997), Deep Rising (1998), Out of Sight (1998), Babe: Pig in the City (1998), The Emperor’s New Groove (2000), Impostor (2001), Atrápame si puedes (2002), Buscando a Nemo (2003), El Gato (2003), The Life and Death of Peter Sellers (2004), Sr. y Sra. Smith (2005), V for Vendetta (2005), Alpha Dog (2006), The Invasion (2007) y Despicable Me (2010). A Good Day to Die Hard, elevator scene (2013).