Categoria: Fonética

O primeiro passo para aprender uma língua é se familiarizar com a sua pronúncia. Felizmente, a pronúncia dos japoneses não é tão difícil para quem falamos espanhol, embora existam alguns detalhes que você deve saber. Abaixo nós explicamos o básico!

Para começar, como ainda não sabemos como ler letras japonesas, no momento em que usaremos nosso alfabeto, cujo nome é “alfabeto romano”, que em japonês é dito Rōmaji (ロ ー マ 字). Embora muitas pessoas dizem romanji (com n) isso é incorreto.

Use rōmaji para aprender japonês é muito visto entre os alunos da linguagem, mas vamos usá-lo momentaneamente enquanto aprendemos Hiragana e Kanji.

sons japoneses

japonês tem 5 vogais, 2 semivocais e 18 consoantes.

tr /

letra japonês inglês
ai
(amor)
▶ ️ como em espanhol
e e
(desenho)
▶ ️ como em espanhol
i inu
(cão)
▶ ️ como em espanhol; Às vezes, Muda
ou OTO (som) ▶ ️ como em espanhol
u uta
(música)
▶ ️ como em espanhol; Às vezes mudo
y yume
(sonho)
▶ ️ como o i do espanhol (em diptongo: pés]
w watashi
(yo)
▶ ️ como o u de espanhol (em diptongo: então]
b Bara
(rosa)
▶ ️ como em espanhol
ch ▶ ️ como em espanhol (piada)
d (mas) ▶ ️ como em espanhol
f FUNE
(barco)
▶ ️ como o peruano f, como soprar com os dois lábios
g gogo
(tarde)
▶ ️ como em espanhol
h hon
(livro)
▶ ️ como o hit ht
j jisho
(dicionário)
▶ ️ como o J-Inglês apenas
k kami
(deus)
▶ ️ como em espanhol
m “olho ▶ ️ como em espanhol
n Neko
(cat)
▶ ️ como em espanhol
p pão (pan) ▶ ️ como em espanhol
r ran
(orquídea)
▶ ️ como o r software em espanhol
s sora
(céu)
▶ ️ como em Espanhol
sh shi
(morte)
▶ ️ como o SH a partir do show de inglês
t TE (mão) ▶ ️ como em espanhol
ts tsuki
(lua)
▶ ️ como em espanhol (tse-tse)
z zutto
(sempre)
▶ ️ como um ds

Este sistema de transcrição para o alfabeto romano é chamado Hepburn-Shiki, é o mais popular no oeste e é o usado neste manual. No Japão, o sistema de transcrição para o alfabeto romano é outro: o nihon-shiki.

O kana a seguir são transcritos de forma diferente em Hepburn-Shiki e Nihon-Shiki. Use-o com referência se você estiver com um texto que usa Nihon-Shiki. Não é necessário que você a memorize.

2.1 letras que os alto-falantes espanhol geralmente leem mal

Se você olhar para a tabela anterior, poderá ver que o G é sempre difícil, O H nunca é mudo, o J é como em inglês e o r nunca é como o forte r como em espanhol, embora seja no início da palavra.

Exercício: Leia as seguintes palavras:

– descansar que o g é sempre pronunciado como g e nunca como j.

▶ ️ gan

▶ ️ genki

▶ ️ gogo

▶ ️ Gunkan

▶ ️ Geri

▶ ▶ / P>

Lembre-se que o H em japonês não é mudo, e isso é pronunciado como o H de inglês.

hen

heiwa

hi

hotaru

hiroi

nihon

– lembre-se que o j é pronunciado como o j em inglês.

Janken

jikan

oji

niji

kanojo

– Lembre-se que o r é pronunciado como o anel suave de espanhol, mesmo no início da palavra.

Ringo

Roku

RAN

2,2 vogais longas

As vogais pode ser breve ou longa. Os longos duram duas vezes mais curto e são marcados com um script.

Bā (bar)

kēki (bolo)

chizu (queijo)

Kohi (café)

Jūsų (suco)

A diferença entre vogais breves E há muito tempo é a duração: os longos duram duas vezes como um breve. Às vezes você não ouve a diferença se alguém fala rápido.

em vogais longas do hepurn-shiki está escrito com um script. No entanto, muitos não sabem como colocá-lo no teclado, ou ter de codificação problemas, para que eles também, por vezes, escrever vogais longas como esta:

おおさか Osaka Oosaka Osaka
とうきょう Tóquio toukyou Tóquio
おばあさん Obasan Obaasan obasan

em japonês um U seguido por um ou torna-se um ou longa, e é transcrito” O “(como em” Tóquio”, que em Hiragana é escrito para + L + Kyo + U:と+う + きょ + う).

2.3 Dupla consoantes

Algumas consoantes podem se pronunciar nal de uma sílaba e no início da seguinte, como em:

Sakka (escritor)

Asatte (depois de amanhã)

Rippa (esplêndida)

kissaten (cafeteria)

Zasshi (magazine)

2,4 vogais modo

Normalmente vogais I e U DePass um pouco quando eles estão no final da palavra e sua consoante anterior é difícil, ou quando estão entre consoantes duras (as consoantes duras dos japoneses são: P, T, K, S, SH, CH, TS YH), tal como em:

Desu → Desu Wakarimasu → Wakarimasu
Dehita → Dehone Kashikarimashita → Kashikomarimashita

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *