As línguas faladas da Jamaica

Você está aqui: Países / Jamaica

Jamaica é um país insular localizado no Mar do Caribe, aproximadamente 1.725 milhas (2,775 quilômetros) a sudeste de os Estados Unidos. A quinta maior ilha do Caribe e a terceira maior da cadeia antiguidades maior, a Jamaica tem uma área total de 4.240 milhas quadradas (10.990 quilômetros quadrados). A ilha está localizada a aproximadamente 90 milhas (145 quilômetros) ao sul do seu vizinho mais próximo, Cuba, e a cerca de 120 milhas (192 quilômetros) a oeste de La Española, uma grande ilha que abriga a nação do Haiti, e a República Dominicana. A Jamaica tem uma população de cerca de 2900.000 e a capital é Kingston. Fundada em julho de 1692, Kingston é de longe a maior cidade da ilha, com uma área de 190 milhas quadradas e uma população que, de acordo com o último censo, acrescentou os 937.700.

Jamaica tem um Vasta história, que se juntou à diversidade étnica, cultural e linguística do país. Antes de sua descoberta e subseqüente colonização, suas comunidades indígenas, conhecidas como a Taíno, chamada Isla Xayamaca, que em sua língua Arawaka significa “terra de floresta e água” ou “terra das molas”. Como parte do domínio dos espanhóis, a ilha era conhecida como Santiago, mas quando estava sob inglês em 1655, foi renomeado como Jamaica. Jamaica seguiría siendo parte del dominio británico por 307 años hasta que finalmente logró su completa independencia del Reino Unido el 6 de agosto de 1962. Actualmente el país es una Monarquía en la Mancomunidad de Naciones con la Reina Isabel II como la Reina de Jamaica y jefe de Estado. O representante do país nomeado por ela é o Governador Geral da Jamaica, atualmente senhor Patrick Allen. O chefe do governo jamaicano é o primeiro-ministro, atualmente Porta Simpson-Miller, que foi nomeado pelo Parlamento Bicameral Jamaicano que é composto por um Senado e uma casa de representantes.

Idiomas falados na Jamaica

Um centro comunitário em mamee Bay, Jamaica, várias fontes de línguas que podem ser ouvidas no ambiente rural e urbano da Jamaica são um reflexo de a vasta diversidade cultural e étnica do país. Inglês é a língua oficial da Jamaica e é usada para todos os tipos de propósitos oficiais, incluindo que a linguagem do governo, educação e mídia é considerada. Com uma população de cerca de 2,9 milhões, a Jamaica é o terceiro país anglo-saxão mais povoado no continente americano, somente depois dos Estados Unidos e do Canadá.

Creole jamaicano (patois)

Mesmo quando o inglês é a língua oficial da Jamaica, a grande maioria dos jamaicanos fala uma forma de creia inglesa, conhecida por linguistas como crioulo jamaicano ou patois. O crioulo jamaicano pode ser melhor descrito como uma língua de criolla com uma base lexical inglesa; Uma mistura de inglês e uma variedade de idiomas da África Ocidental. O Patois é conhecido por seu tom agradável, com uma cadência musical e um ritmo em suas palavras faladas. Essa forma regional de crioulo é muito freqüentemente ouvida em todo o país insular e muitas vezes pode ser ouvida na forma popular da música jamaicana conhecida como reggae. A maioria dos residentes permanentes da Jamaica tem uma sólida gestão linguística do crioulo jamaicano, mas desde a língua é principalmente oral, a maioria das pessoas se comunica por escrito usando o estilo inglês britânico. É importante notar que o crioulo jamaicano não é o mesmo que o inglês falado na ilha, que é frequentemente conhecido como inglês Rastafari. No entanto, mesmo aqueles que optam por falar inglês em situações formais e informais (geralmente os cidadãos mais ricos e educados) tendem a mostrar um bom acento que é único na ilha da Jamaica. Além disso, a diáspora jamaicana, jamaicana que emigraram para outras partes do mundo, principalmente a Europa e os Estados Unidos, levaram sua língua crioula particular e o sotaque de rastafari. O crioulo jamaicano foi inicialmente desenvolvido no século XVII, quando a ilha era uma colônia sob o controle britânico.

lingistas dizem que a linguagem se originou durante o comércio de escravos, quando as pessoas foram tiradas da Jamaica do centro e a oeste de África para trabalhar. Ao ser exposto pela primeira vez para a língua inglesa, os escravos contribuíram com seu próprio toque nativo para as formas dialéticas e vernaculares da linguagem falada por seus mestres ingleses e escoceses e é assim que nasceu uma nova forma de comunicação.Para entender em profundidade do desenvolvimento da linguagem jamaicana, indicamos muito mais fundo para ver que nasceu de uma série de contatos e colisões históricas, incluindo colonialismo, guerra, comércio, escravidão e sistema de plantação. O que começou como um instrumento de emergência para permitir que os mestres rurais e escravos se comuniquem gradualmente expandidos através das encostas e ravinas para pequenos assentamentos e grandes cidades em crescimento. No final, a linguagem foi tão apreciada e aperfeiçoada que acabou sendo celebrada através de música vibrante e as histórias populares desta nação extremamente orgulhosa.

Registro de Um julgamento realizado na Jamaica, a linguagem jamaicana tem muitos nomes, mesmo quando a maioria dos moradores jamaicanos chamam de “patois”, uma palavra originalmente derivada do francês. Quando é traduzido “Patois” significa uma linguagem comum formada por comunicação entre os grupos que anteriormente não compartilhou uma linguagem, como os mestres e escravos. Mesmo quando o nome “Patois” levanta orgulho na maioria dos jamaicanos, historicamente teve uma conotação linguística negativa de inferioridade. Um patois é geralmente considerado uma versão degenerada da língua materna ou da língua pura, nesse caso o inglês da rainha. Para distinguir o patois jamaicano de sua conotação histórica, a maioria dos pesquisadores se recusa a considerá-lo como um patois de qualquer forma, mas adequadamente um crioulo. Uma língua crioula é aquela que se desenvolve ao longo do tempo através de uma combinação de outros idiomas, que eventualmente se torna mais, que ou independente da soma de suas partes.

Durante os dias de trade escravo e escravatura, línguas inglesas e africanas, palavras combinadas, gramática e entonações para formar a linguagem que agora é conhecida como crioulo jamaicano. Havia também muitas outras contribuições para o crioulo jamaicano que derivou das línguas das populações Amerindias nativas e espanhol, que viviam a ilha antes de serem colonizadas pelo Reino Unido. Desde que o inglês tem sido há séculos a língua de poder e prestígio na Jamaica, a maioria das palavras no Jamaican Patois tem raízes inglesas. No entanto, muitas das entidades, estruturas gramaticais e algumas das palavras têm uma forte presença africana.

Atualmente o crioulo jamaicano é falado em todo o país, bem como nos bairros da diáspora jamaicana em lugares como Nova York, Miami, Londres e Toronto. É importante enunciar novamente, no entanto, que o inglês ainda é a linguagem “oficial” da Jamaica, apesar de seu status minoritário em termos de oradores. Inglês é a linguagem da educação, comércio e mundo institucional, mas em situações informais a grande maioria de Os jamaicanos descansam em seu patois para se comunicar.

O Patois jamaicano apresenta um continuum linguístico (ou contínuo crioulo), o que significa que a variedade de linguagem está mais próxima da linguagem lexificadora (conhecida como o Arcollet ou a língua dominante, em Este caso inglês) é sistematicamente indistinguível das variedades intermediárias da linguagem (coletivamente conhecida como o Mescolet) nem mesmo as variedades rurais mais divergentes (coletivamente conhecidas como Basilect). Em outras palavras, mesmo aqueles que falam a forma de crioulo jamaicano que é o mais próximo do inglês pode ser ouvidos e entendido por aqueles que falam a forma de c Riollo que é mais longe do inglês e vice-versa. Em termos de pronúncia e vocabulário, o crioulo jamaicano pode ser significativamente diferente inglês, mesmo quando o criollo depende de uma grande extensão sobre o uso de palavras e derivados ingleses. De acordo com os profissionais da linguagem, o crioulo jamaicano ou patois mostra semelhanças com o pidgin e as línguas criadas da África Ocidental, em grande medida devido às suas descendências compartilhadas da combinação de línguas de substrato africano com as línguas da Europa .

Como e foi brevemente mencionado, o crioulo jamaicano é principalmente uma linguagem oral, com o inglês britânico usado para escrever pela maioria dos jamaicanos. No entanto, o crioulo jamaicano vem ganhando terreno como uma linguagem literária por quase cem anos. Um exemplo desse tipo de Patois Jamaican é o livro dos poemas jamaicanos chamados canções da Jamaica, escrita e publicada por Claude McKay em 1912. Além disso, muitos jamaicanos têm a tendência de mudar constantemente entre o Inglês e o crioulo jamaicano quando escrevem para tentar alcançar Um tipo de contraste estilístico. Este tipo de escrita é muito comum na Internet.

Outros idiomas falados no jamaica

Uma configuração cheia de graffiti em Westmoreland, Jamaica, Fuensoaún Quando a grande maioria dos Jamaiquinos Fale Creole Jamaicano, Inglês ou uma combinação de ambos, em certas regiões do país, não é incomum também ouvir outras línguas. Uma pequena minoria de residentes ameríndios nativos, conhecida como Taíno, que achava que eram os primeiros habitantes da ilha conhecidos hoje como Jamaica. Alguns deles continuam a falar a primeira língua de seus ancestrais, uma língua conhecida como Arawaka. Presume-se que os Taínos sejam nativos da costa norte da América do Sul, e se acha que eles chegaram na Jamaica por volta das 600 a.c. O Taino, falantes de Arawaka eram uma cidade pacífica da era da pedra. Após seu estabelecimento na Jamaica, ele continuou a morar lá por 900 anos, até que sua existência fosse ameaçada quando os espanhóis invadiram a região em 1494. A busca por Cathay, a Terra de Ouro Oriente da Jamaica, motivou a conquista espanhola.

Mesmo que a língua Arawaka raramente seja ouvida na ilha da Jamaica, a linguagem contribuiu várias palavras para a língua inglesa. Algumas das palavras Arawaka foram posteriormente adotadas e adicionadas à língua inglesa, como rede, furacão, tabaco, churrasqueira, tapioca, goiaba e canoa. Mesmo quando a linguagem Arawaka Taínian não está mais em voga na ilha da Jamaica, é, sem dúvida, contribuiu muito para o enriquecimento do inglês e da mais recente linguagem crioula jamaicana. A partir da independência do país em 1962, um grande número de imigrantes de países ao redor do mundo veio para a Jamaica, trazendo com eles seus costumes, tradições e, sim, sua língua. Existem milhares de estrangeiros agora vivendo na Jamaica, uma grande parte deles de países da Europa, América do Norte e Ásia. A maioria das pessoas tende a falar sua língua nativa em casa, bem como informalmente dentro de suas próprias comunidades e uma boa parte é bilíngue, com o inglês como segunda língua. De acordo com o último censo, as minorias mais prevalentes da língua estrangeira da Jamaica (em termos de oradores) são chinesas (31.000), espanhol (8.000) portugueses, (5.000) e árabe (2.000).

Clique em um dos seguintes links para saber mais sobre cultura, linguagem, educação, saúde e segurança, economia, governo, história, religião, gastronomia, vistos, serviços locais, clima, localizações na Jamaica.

.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *