Langue islandaise

« 64f4afebcc »>

signaux à une jonction des routes en Islande

phonokeneenatar

Qu’est-ce qui change le plus dans l’islandais moderne par rapport à l’ancien norvégien était le système phonologique, en particulier dans ce qui se réfère à votre système vocal. Du 12ème siècle, nous avons une excellente description du vieux système phonologique islandais dans le premier traité grammatical. Il consiste à dire qu’en l’islandais, il y avait 9 unités voyaces qualitatives, ayant un total de 26 phonèmes de voyelle, car ceux-ci pourraient être oraux ou nasaux, courts ou longs.

En ce qui concerne les consonnes occlusives, Icelander présente un contraste entre aspirations et non aspiré, au lieu de sourd et de Sonoras, comme dans la plupart des langues européennes. L’occlusive occlusive de sourds préhaordic est également courant. Cependant, des consonnes fricatives et des phonemers sonores ont un contraste régulier régulier, y compris Nasal (quelque chose de rare dans les langues du monde). En outre, il y a un contraste de longueur pour plusieurs phonèmes, à l’exception des consonnes de Sound Sordid.

consonanted

consonnes légende >

ID = « 6E8997DBC6 »>

Plusieurs vibrants


bilabial lèvre- dentaire alvéolaire palatal Sélectionnez Glotal
occlusive p t C k
nasal M n ɲ̊ ŋ
F v θ ð s Ç j x h
-Ner> R
l̥ l̥ɣ l lɣ

Sons fricatifs ,, et non sont complètement constrictifs et sont plus proches de plus près que de francs.

« 64f4afebcc »>

ici séparément la consonne ð. Maðkur. Il est prononcé égal à l’espagnol d sur le mot « Madrid ».

ici séparément la consonne þ. ÞUu Il est prononcé égal à la Z espagnol dans le mot « zinc ».

La condition de et en tant que phonèmes ou comme allophones de / k / y / kʰ / est une affaire de débat. D’autre part, la présence de paires minimales comme Gjóla « Breeze » contre Góla « Howl » et Kjóla « habillée » contre Kóla « queue » suggère que l’occlusion palatale sont des phonèmes distincts.D’autre part, seul l’occlusion palatale, pas les marins, peut apparaître devant les voyelles précédentes et certains linguistes (Verbigracia Rögnvaldsson) ont insisté sur une représentation phonémique sous-jacente de et comme / Kjoula / Y / KʰJoula / respectivement, à travers un processus phonologique de fusion de / k (ʰ) j / fr. Cette approche, qui est conforme aux processus d’orthographe et historiques, représente une réalité synchrone est une question de débat.

frottement dentaire et sont allophones du même phonème. / θ / Il est utilisé au début du mot, comme dans þak « toit » et avant une consonne sourd, comme dans Maðkur « ver ». Il est utilisé intervocally, comme dans Iða « Vortex » et à la fin du mot, comme dans Bað « salle de bain », bien qu’elle puisse être nonvenue dans la pause.

de nasal sourd, il n’apparaît que sur le Début du mot, par exemple dans Hné « genou ». Récemment, la tendance de prononçage est accrue comme Sonora, en particulier chez les enfants; Verbigracy, prononçant Hnifur « couteau » comme au lieu de la norme. Le palatal nasal apparaît devant l’occlusion palatale et les marins de l’occlusion velaire. Il apparaît également avant et à travers la suppression des groupes et.

PRASTHARDS (verbigration: LÖPP « pied ») ne se produit pas dans la position initiale. Dans la plupart des analyses, la longueur de la consonne est considérée comme phonémique, tandis que la longueur vocale telle que déterminée complètement par l’environnement.

vocaleditar

monoppetrics

« 5fe3ad0ec6 »>

Où les symboles Ils apparaissent par paires, que, à droite du point, représente une voyelle arrondi.

Précédent arrière
fermé i u
semi-contrôlé ɪ • ʏ
semi-ouvert ɛ • œ ɔ
ouvert a
DIVETONGOS Le composant le plus fermé est précédent Le composant le plus fermé est l’arrière
le composant le plus ouvert qu’il est moyen ei • ou
plus le composant abi Erto est ouvert ai au

Montant volaciican

La quantité est la durée des voyelles, des diphtongues et des syllabes dans les langues européennes intérieures caractérisées par des langues quantitatives.

en monoptongs tonistiques islandais et diphtongues sont longs dans les cas suivants:

  • dans les mots monosyle lorsque la voyelle est à la fin du mot:
    • Fa « recevoir »
    • nei « non »
    • þú « vous »
  • avant une seule consonne:
    • Fara « Go »
    • Hás « Roisino »
    • Vekja « Awakening »
    • Ég « I »
    • Spyr « Je demande « 
  • avant l’un de ces groupes ,, ou. Exception: S’il y a un t avant l’infijo k. Verbigracia Notkun et Litch. (Il existe également des exceptions supplémentaires telles que UM et FRAM, où la voyelle est courte malgré les règles et dans, où la longueur de la voyelle dépend du contexte.)
    • lipra « à l’agile »
    • sætra « des bonbons »
    • akra « aux champs »
    • hawk « des goncos »
    • vepja « chorlito »
    • letja « discuad »
    • STA Toponyme d’une montagne
    • Götva comme à Uppgötva « Découvrez »
    • Vökva « Eau »

Avant d’autres groupes de consonnes (y compris des consonnes pré-pired et géminées), les voyelles accentuées sont courtes. Les voyelles non comptabilisées sont toujours brèves.

  • karl « carlos »
  • support « debout »
  • sjálfur « (un) même »
  • kenna « show »
  • fin « fine »
  • loft « air »
  • upp « up »
  • yrði comme dans nýyrði « néologisme »
  • ætla « souhaiter »
  • dernier « légèrement »

(Remarque: En Islandais, l’accent repose toujours dans la première syllabe .)

grammareditatar

Article principal: Grammaire islandais
« 64f4aafbcc »>

page 206 de Colloquial islandais

L’Islandais est une langue de l’Allemagne allemande Allemagne et la plus » Archaica « de Langues germaniques. Il a trois genres grammaticaux: mâle (karlkynsorð), femme (kvennkylsorð), divisé en adjectifs forts et faibles, ainsi que des adjectifs. Il a deux nombres: singulier et pluriel. Les noms, l’article défini (Greinir), les pronoms (Fornöfn) et l’adjectif (Lýsingarorð) sont déclinés dans quatre cas: nominatif (Nefnifall), génitif (Eignarfall), accusatif (þbuFall) et Datif (þágufall).

Les noms masculins forts (Sterkt Karlkynsorð) sont divisés en quatre groupes, une femme forte (Sterkt Kivennkysorf), en trois groupes et des neutres solides (Sterkt Hvorugkysorð) forment un seul groupe.

Les noms masculins faibles (Vekt Karlkynsorð) sont divisés en deux groupes, ainsi que le féminin (Vekt Kvennkysorð) et le neutre (Vekt Hvorugkysorð) forment un seul groupe qui contient quelques mots.

Adjectifs sont forts (Sterkt Lýsingarorð) lorsqu’il n’est pas utilisé article et faible (Vekt Lýsingarorð) si l’article est présent.

Les quatre premiers chiffres sont refusés.

Le système verbal Il est très similaire aux langues germaniques plus anciennes, avec des verbes forts (sterk sögn) et des verbes faibles (Veik Sögn). Les modes d’Islande sont les suivants: le mode indicatif qui présente les temps suivants: présents (Nútið), passé (þátið), parfait, Pluscumerfect, futur simple et futur parfait. Le mode subjonctif est composé des mêmes heures que l’indicatif. Le conditionnel se distingue entre conditionnel et conditionnel parfait. L’infinitif, le couchage, le participe, qui distingue comme l’allemand entre le mode présent, le passé et le mode impératif. De plus, le verbe a trois voix: actif, moyen et passif.

Comme d’autres langues scandinaves, l’article défini est reporté lorsque le nom ne s’accompagne pas d’un adjectif ou de l’adjectif continue du nom et de l’adjectif. Il va avant l’adjectif lorsque l’adjectif avant le nom.

L’accent des mots tombe dans presque tous les cas dans la première syllabe.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *