japonatino

人, 家 内 内
shujin, kanai
mari, épouse

mari, épouse

← Précédent (伯父 伯 母 姪 | TD | Table des matières | Suivant (いい 悪い) →

Mari et femme.

et enfin l’heure est venue aux maris et aux femmes, qui, heureusement ou malheureusement, nous avons choisi, mais ceux qui, heureusement, nous pouvons perdre, pas comme la famille à celui qui, et encore de nouveau je dis À propos de « Heureusement ou malheureusement », nous ne l’emportons pas dessus, et cela nous sépare plusieurs fois des personnes que nous choisissons, ou du moins essayer, et plusieurs fois à juste titre mais plusieurs fois sans cela.

<8f7de43816 "> Mari
épouse 家 内

Kanai
Tsuma
奥さん Okusan
主人

shujin
otto
ご 人 goshujin
petit ami 彼 氏 kareshi
petite amie 彼女 kanojo

Si vous voulez savoir si vous voulez savoir Plus sur le mot femme ici, vous pouvez voir de nombreux mots pour dire femme et ici la différence entre 家 内 kanai et 妻 Tsuma et 奥さん Okusan.

Ni la femme ni le mari ne sont originaires de notre sang, ils sont une famille politique, lors de cette dernière leçon sur Kin, nous allons voir ce que sont appelés les membres de votre famille politique.

Vous voyez que vous devez juste ajouter un kanji aux mots que nous connaissons déjà.

beau-frère et belle-soeur.

Tout d’abord, nous voyons Comment dire « beau-frère » et « belle-soeur », qui ressemble à ce que nous appelons au couple de nos frères.

Les Anglais les appellent « sœur en droit » ou « frère en droit »(frère ou soeur par la loi).

les japonais ont quelque chose de similaire à celle (les Anglais », disent – ils « frère », qui est,姉,兄,弟,妹et ajouter quelque chose qui plus ou moins signifie « parce que la loi dit ».

Qu’est-ce qui est configuré est: « Devoir, sens du devoir, honneur, décence, courtoisie, dette de gratitude, obligation sociale » ou tout simplement Cela signifie « la justice, la justice, la moralité, l’honneur, la loyauté, la signification » (peut être la simplification de 義理.

義兄 – giketi – Carneña ((Senior Brother du conjoint ou mari de l’époux) / Steente Senior.

義弟 – Gitei – Skirtade (moins frère du conjoint ou du mari de la moins soeur) / marches marron>

義姉- Gishi – belle-soeur (sœur senior du conjoint ou épouse du frère aîné) / entourant senior; Séance senior adoptive.

義妹 – Gimai – belle-soeur (soeur du conjoint ou épouse des frères et sœurs mineurs) / Stepretra Mineure; Sœur de jeune adoptive.

子 – Gishi – Enfant adoptif.

beau-père, gendre.

Les grands-parents de notre fils sont nos parents et les parents de Notre partenaire (Chungo).

Les parents de notre partenaire sont nos beaux-parents et nous pourrons pour eux, nous sommes seuls à jouer si un garçon et une belle-fille si une fille.

義父 – GIFU – beau-père, père adoptif, beau-père.

義母 – GibO – belle-mère, mère adoptive, belle-mère.

義理 の子 – Giri Non Musuko – Sonerno.

義理 の – Giri ne pas moules – belle-fille.

kimi

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *