Idioma Indonesio (Italiano)

INDONESIO

Bahasa Indonesia

HABLADO IT

Indonesia,
TIMOR ORIENTALE,
Malasia (algunas zonas)

Hablantes

200 Milloni

PUESTO

56º (EthNologue,
2013)

Familia

Austonesia
Malayo-Polinesia
Malayo-Polinesio Nucleare
Malayo-Sumbawano
Maláyico
Malayo

Indonesio

ESCRITURA

Latino

Estatus Oficial

OFICY IT

Indonesia

Regulado por

pusat bahasa

Códigos

ISO 639-1

ID

ISO 639-2

IND

ISO 639-3

IND

El Indonesio (Bahasa Indonesia o “Lengua de Indonesia”) Es El Idioma Oficial de la República de Indonesia. Fue Regulado Y costituisce EN 1945 con La Independencia del País. En un país que cuenta entre 150 y 250 Lenguas HABLADAS Y ESCRITAS, EL INDONESIO ES LA LENGUA Franca del País Y La Mayoría de Sus Nacionales figlio Bilingües. Es en realidad el idioma nativo de una parte minitaria de la población indonesia, aunque es coriende como segunda Lengua.

El Indonesio es grecto estandarizado del idioma malayo; ANTES DE SU ESTANDRIZZAZIONE EMPLEABA UN ALFABETO PROPPIO PRECIDO AL JAPONÉS, Pero Desde 1945 Utiliza El Alfabeto Latino. En agosto de 1973, Indonesia Y Malasia ACordaron Formentemente Que La Composión Ortográfica del Bahasa Persatan O “Malayo Unificado” De Malasia y El Bahasa Indonesia de Indonesia Son Válidos en Ambos Países.

Según Los Acuerdos Alcanzados Entre Indonesia, Malasia Y Brunéi, El Estándar Normativo del Indonesio Es El Bahasa Riau, La Lengua del ARCHIPIÉLAGO DE RIAU, Consideramento El Lugar de Origen de la Lengua. Las Diferencias Entre El Malayo (Bahasa Melayu) Y El Indonesio Son comparable A Las Exesestens Entre Las Dytas Variadades de Español. Ambos Son Mutuamente Inteligibles, Aún con Cirtas diferencias en ortografía y vocabulario.

clasificación

El Indonesio forma parte del grupo de lenguas malayo-polinesie occidentales de la familia Austronesia. De Acuerdo con Etnologo, La Lengua Indonesia SE Originó a Partir del Malayo Que Se Habla en Las Islas Riau, alreste de sumatra.

distribuzione geográfica

el indonesio se habla a lo Largo de Toda Indonesia, Partes de Malasia Y Timor Oriental, Aunque Es Utado más Frecuentemente en las Áreas Urbanas y Menos It Las Zonas Rurales de Indonesia.

Sistema de escriture

al contrario que La Gran Mayoría de Idiomas Asiáticos, El Indonesio Utiliza Un Sistema de Escritura Basado en El Alfabeto Latino.

SE Basó Originamome EN La Ortografía Holanday Y Todavía Tiene Algunas Similititudes A La Misma. Las Consonantes Son rappresentadas de una manera simile a la italiana, aunque < c > es siempre / tʃ / (como inglés < ch >), < g > es siempre / ɡ / (“DURO”) Y < J > Rappresenta / Dʒ / COMO en inglés. Además, < ny > rappresenta la nasale palatal / ɲ /, < ng > se utisiza para la nasal / ŋ / (que puede ocurrir palabra-iniciactionle), < sy para / ʃ / (inglés < sh >) y velar < kh kh DIV ID = “DB97B24E2C”> PARA LA FRICATIVA VELAR SORDA / X /. Tanto / E / Y / ə / SE rappresentano con < e >.

los cambios de ortografía en el idioma que se han producido desde la indipendenza de indonesia incluyen:

fonema ortografía
obsoleta
ortografía
effettivi
/ u / oe u
/ tʃ / tj c
/ dʒ / dj j
/ j / j y
/ ɲ / nj ny
/ ʃ / sj sy
/ x / CH KH

Introducido EN 1901, El Sistema Van Ophuijsen, (Llamado Desde El Asesor del Sistema, Charles Adriaan van Ophuijsen) Fue La Primera Estandarización de la ortografía Romanizada.Era più influenzato dallo attuale sistema ortografico olandese. Nel 1947, l’ortografia è stata trasformata in ortografia repubblicana o ortografia Soewandi (nominata dal ministro del tempo educazione, Soewandi). Questo in precedenza ha cambiato l’ortografia di ortografia OE in U (tuttavia, l’ortografia ha influenzato altri aspetti nell’ortografia, ad esempio, scrittura di parole riducenti). Tutte le altre modifiche sono state parte del perfezionato sistema ortografico, una riforma del mandato ufficiale di ortografia-nel 1972. Alcuni dei vecchi usi nell’ortografia (che derivano dall’ortografia olandese) non sopravvivono nei propri nomi; Ad esempio, il nome di un ex presidente dell’Indonesia è talvolta scritto Suharto, e la città centrale di Java di Yogyakarta a volte è scritta Yogyakarta

stato ufficiale

indonesiano è il funzionario Lingua della Repubblica di Indonesia, ed è regolata dal Badan Pembani Dan Pembinaan Bahasa (Agenzia per lo sviluppo della lingua indonesiana).

suoni

Questi sono piccoli trucchi per l’apprendista :

    E, ci sono cinque tipi in base alla loro chiarezza e durata:

    • e dark atone (è normale),
    • ë Tonic Dark (meno frequente),
    • ê semiguita (molto corto oscuro, è molto raramente),
    • è chiaro Ostona (come l’e española) e
    • é clara tonica ( come spagnolo).
  • c suoni ch in tutti i casi.
  • f Questa lettera non esiste in indonesiano. Nelle parole di origine straniera è pronunciato come lo spagnolo P.
  • g come in GA, GO, GU, GUE, GUI.
  • H J morbido tra le vocali uguali. Quasi muovendosi tra vocali diverse.
  • j suoni come e.
  • v viene pronunciato simile allo spagnolo.
  • ny è pronunciato come ispanico Ñ .
  • ng e ngg sono diversi suoni per un altoparlante spagnolo, anche se non molto distante come un ispanico leggerà, assomiglia alle sequenze “ng” come agitare.

Etimologia: Bahasa

La parola bahasa significa linguaggio sia in lingua indonesiana che in lingua malese. Bahasa viene dalla parola sanskrit भाषा (Bhāṣā) e questa parola può fare riferimento alle lingue formali parlate:

  • lingua indonesiana o bahasa indonesiana
  • lingua malese o bahasa melayu / bahasa malaysia
  • lingua javanese o bahasa jawa (anche bahasa jawi)
  • lingua di sandanese o bahasa sunda
  • batavia o bahasa bahasa>

    anche per firmare lingue:

    • Malaya segni lingua o bahasarat isyarat Malesia e codice gestato malese o bahasia kod tangan bahasa

    ma anche ai dialetti informali:

              • Redkok Language o Red BahASK
              • Argot indonesiano, noto come Baul Baul o Bahasa Prokem

              Curiosità

              • Un famoso altoparlante indonesiano A livello colloquiale è l’attuale presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, che ha studiato la scuola elementare in Indonesia.

              Riferimenti

              1. 1 2 Ambasciata dell’Indonesia a Madrid. “Lingue e dialetti.” Consultato il 24 agosto 2013.
              2. Zimmer, Benjamin (2009). “Il Redux indonesiano di Obama”. Log della lingua. Consultato il 12 marzo 2009.

              collegamenti esterni

              • vocabolario di base indonesiano con locuzioni
              • bahasa indonesia flash thesaurus
              Questo articolo è emesso da Wikipedia – versione di domenica 7 febbraio 2016. Il testo è disponibile sotto il Creative Commons Attribution / Share Alike BUD TERMINI ULTERIORI POSSONO File multimediali.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *