- Pronomi di base.
- Costruzione di frasi e semplici domande (presentazione e origine) e risposte Sì / NO.
- Posizionamenti di posa e dimostrativi.
- preposizione “(no).
- esercizi.
- kanjis e hiragana.
Potrebbe essere che le lezioni sembrino un po ‘a lungo. Sì, è così, silenzioso, sono progettati per vederli in un’ora e “pesarli” alcuni giorni, così tranquilli. Vai a poco a poco e non leggi diverse lezioni di successo senza fare i mini esercizi con calma o alla fine non ricorderai la metà delle parole, dovrai tornare a guardare, e alla fine avanzerai più lentamente.
Iniziamo ad entrare in questioni.
pronomi:
yo → watashi.
tu → Anata.
verbo essere → Desu.
Non essere → Dewa Arimason.
particella per indicare il soggetto di cui è pronunciato: wa.
Prima frase: I am eldruin → waahi wa eldruin Desu.
In giapponese La struttura delle frasi è soggetto-oggetto-verbo-verbo, mentre in spagnolo è soggetto-oggetto verbo, e i diversi componenti sono contrassegnati in base alle particelle. Abbiamo già imparato il primo “wa”. Questa particella ci dice il problema di cui viene parlato. In genere coinciderà con il soggetto della frase, almeno per un momento, ma questo non deve essere così . Più tardi vedremo i casi di questo.
seconda frase: non sono eldruin → waahi wa eldruin dewa arimesen.
né ha molta complicazione, giusto?
Utilizziamo la seconda persona: tu sei Eldruin → ANATA WA ELDRUIN DESU.
L’unica cosa che facciamo è usare come Anata, che è il pronome della seconda persona, senza più.
particella interrogativa: ka.
interrogativi: sei (tu) eldruin? → Anata wa eldrin deu ka.
I giapponesi sono così semplici, con aggiungere allo ieri a “ka “La frase diventa interrogativa.
Alcuni paesi:
- Giappone → nihon.
- spagna → supein.
- Francia → Furansu.
(Sì, Spagna, Francia e Complessivamente tutti i paesi con cui il Giappone non aveva contatti, dicono come si dice In inglese, adattando la pronuncia a La Giapponese).
per indicare una nazionalità: nome del paese + Jin.
per indicare una lingua: nome del paese + vai.
“Jin” significa persona e la lingua “Vai”. È scritto dal paese, come suffisso.
Risposte Sì / No:
- Sì, quindi è → Hai SOU DESU.
- non lo è Vero → iie chigimasu. Vanno letteralmente “sì, questa è” parola per parola, e “no, è diverso”, ma giapponese usa quella costruzione.
Esempio:
Sei giapponese? → ANATA WA NIHONJIN DESU KA.
Non è vero → IIie Chigaimasu.
Posizionamento dei pronomi:
pronome + no.
MI → Watashi no.
Tu → ANATA NO.
Deporsezione Deporsezione:
- Questo → kore.
- che → sire.
- That / A → sono.
Canaings:
- book → hon.
- orologio → tokei.
- Televisione → terebi.
- cinema → Eigakan.
- film → Eig.
- Matematica → Suugaku.
- studente → gakusei
- Professore → Sensei
Alcune frasi da applicare tutto questo:
Questo è il mio libro → Kore (questo) wa (particella a tema) watashi no (yo + “no “= MI) Hon (libro) Desu (ES).
Questo è il tuo orologio → Kore Wa Anata No Tokei Desu.
Questa è la mia televisione → Sore Wa Watashi non Terebi Desu.
Preposizione “di”: “No”
è invertito come in inglese e si unisce con “no”.
Esempio: The Film Movie → Eigakan (Cinema) No (DE) EIGA (film).
Se leggiamo da destra a sinistra sì, ha senso.
Esempio:
Questo è il tuo libro di matematico → sono (che) wa anata no Suugaku (matematica) no Hon (libro) Desu.
Devi solo andare investendo quando c’è “di” e unire le parole con le particelle corrispondenti.
Esercizi:
Puoi fare alcune frasi da praticare:
- I’m nome.
- Sei un nome.
- Non sto nome.
- I ‘ m spagnolo.
- io sono giapponese.
- Non sei francese.
- è il tuo orologio?
- Questa è la mia televisione .
- Sono uno studente dal giapponese.
- Questo è il mio libro.
- Sono il nome → Watashi NOME DESU DESU.
- Sei un nome → ANATA WA NAME DESU.
- Non sono un nome → Wathi WA Nome Dewa Amasen.
- Sono spagnolo → Watahi WA SUPEINJIN DESU WA NIHONJIN DESU.
- Non sei francese → ANATA WA FURANSUJIN DIWA AMASEN AMASEN.
- È il tuo orologio? → Sore Wa Anata no Tkei Desu Ka> cioè La mia televisione → sono wa watashi no Terebi Desu.
- Io sono uno studente giapponese → watahi wa nihongo senza gakuse I Desis.
- Questo è il mio libro → Kore wa watashi no hon deu.
Primo 7 kanjis:
kanjis sono ideogrammi giapponesi che usano per rappresentare i concetti a un simbolo e possono essere uniti, di solito ne hanno due o più Letture, essendo il primo (kun) mentre leggono quando sono soli, e il secondo / s (acceso), le forme leggere quando sono attaccate ad altri kanjis.
La prima lettura sarà quella che è trovare in prima fila, e la seconda lettura quella del secondo.
Può anche accadere che un kanji non prenda la parola intera, dal momento che è solo un concetto, non una parola come tale, quindi quando questo accade, questo Si metterà tra parentesi la parte della parola comprendente il kanji e il resto è sotto.
Per scrivere correttamente è importante rispettare l’ordine e la direzione dei tratti, potrebbe sembrare sciocchezza al Inizio ma non è affatto.
Prime 5 Sillabe di Silagario Hiragana:
In giapponese, le parole possono essere trascritte in Romaji ( Caratteri romani), che è come è chiamato il nostro sistema di scrittura, come ho fatto in questa lezione. Tuttavia, per imparare il giapponese dobbiamo imparare a leggere e scrivere come fanno, con i loro silabarie, così come i Kanjis, che li stanno anche imparando.
Abbiamo presentato oggi i primi simboli di Silagario Hiragana, le vocali:
A | → | |
I | → | |
→ | ||
e | → | |
o | → |
Giapponese Vowels dell’ordine in un ordine diverso al nostro ordine , Aeiou, per loro sarà AiUo. Presto ti costerai per ricordare quale sia l’ordine in spagnolo;).
Nelle lezioni successive utilizzerò il Kanjis e Hiragana riportati nelle lezioni precedenti in modo da applicarli bene. P Igienico