La forma passiva giapponese: verbi giapponesi e ~ ら れ る: sei pronto per iniziare a parlare in giapponese? La chiave per suonare come una persona giapponese nativa è dominare il modo passivo. Oggi impareremo gli ins and outs di creare frasi passive aggiungendo ら れ る (rareru) alla fine dei verbi. Stiamo per rompere!
Revisione dei verbi giapponesi
Prima di iniziare con il modo passivo, rivediamo alcuni verbi comuni giapponesi e i loro significati in inglese . Giapponese ha tre verbi diversi: verbi irregolari U-Verbosru-Verbose.
U-Verbi sono verbi che finiscono in un suono “tu” (come in “oo”).
U-VERBS
Giapponese | Romaji | Italiano |
盗 む | nusumu | rubare |
笑 う | warau | reir |
ru-verbs sono verbi che terminano nel personaggio di Hiragana る (RU).
RU-VERBOS
giapponese | Italiano | |
食 べ る る | Taberu | mangia |
振 る | furu | rifiutare (qualcuno) |
I due verbi irregolari sono “do” e “vengono”.
irregolare Verbi
Giapponese | romaji | Italiano |
す る る | suru | Cosa fare |
来 る | KURU | TD |
Ora che abbiamo rivisto alcuni verbi comuni giapponesi, facciamo alcune frasi qui sotto!
お 笑 い は 冗 談 を 言 っ て 、 私 は 笑 い ま し た。
Owarai wa joudan wo itte, watashi wa waraimashita.
El comediante contó un chiste y yo me reí.
Qual è il modo passivo?
In inglese, ci sono due tipi di frasi: attivo e passivo. Le frasi attive sono le più comuni e sembrano più o meno:
-My Papà mangiato una torta.
Le frasi passive sono meno comuni e sembrano questo:
-mi papà mangiato una torta.
Vedi quanto sia strano il precedente suona? La forma passiva è generalmente una brutta visione del discorso e della composizione in inglese. L’Accademia e le pubblicazioni lo consigliano limitarla solo del 10% di uscita.
E questo, signore e signori, è la ragione per cui così tanti relatori nativi inglesi non dominano davvero il giapponese! È perché ignorano completamente la forma passiva o lo usano solo con moderazione a favore della forma attiva.
Perché i giapponesi preferiscono il modo passivo?
Una differenza distintiva tra l’inglese e il giapponese è l’uso di soggetti. In inglese, un argomento è cruciale per una frase coerente; Mentre in giapponese l’argomento è solitamente omesso se è chiaro dal contesto. Prendere la preghiera prima, ad esempio:
-mi papà mangiato una torta.
Il tema è “mio padre”, che è informazioni essenziali in una preghiera in Inglese, altrimenti non ha senso. Tuttavia, in giapponese, finché ha dedotto attraverso il contesto di cui stai parlando di tuo padre, puoi dire “ケ ー キ を 食 べ た た” (Keeki Wo Tabo, mangiato una torta).
Perché il giapponese piace omettere il soggetto? La risposta a questo è discutibile, ma se mi chiedi, penso che sia dovuta alla rigida gerarchia della cultura giapponese. Hai mai confuso su ciò che il tuo nome è giapponese? Watashi, Boku, Ore …? Che ne dici di chiamare la persona di cui stai parlando? Anata, Kimi, Omae, Takahashi-san …? Anche i giapponesi si preoccupano di questo; Pertanto, invece di rischiare di chiamare se stessi o qualcuno dal nome sbagliato, semplicemente omettono completamente e si fida del contesto!
Come combinare i verbi passivamente
I verbi di coniugazione nel modo passivo dipendono dal tipo di verbo.
Con i tuoi verbi, prendi il personaggio finale di Hiragana (che termina in un “suono” del tuo “) e cambialo nel personaggio di Hiragana che finisce in un suono” A “. Dopodiché, aggiungi れ る (RUR).
L’eccezione a questa regola è se il verbo finisce in う (u). In questo caso, non lo cambia su あ (A), lo cambia a わ (WA). (Vedi 笑 う nella tabella sottostante.)
U-Verbos (Forma Pasiva)
japonés japonés | romaji | inglés |
ridendo ➝ ridendo ridendo | waratu warawa ➝ warawareru | Ridere ➝ per essere rideva |
Scrivi e scritti ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ kaku ➝ kaka ➝ kakareru | per scrivere ➝ da scrivere | |
nuoto nuoto nuoto | oyogu ➝ oyoga ➝ oyogareru | per nuotare per essere swum |
Aspettando ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ MataReRu | per attendere ➝ per essere attesa | |
Playing ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ TTT ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ TTT TD> tr | ||
rubando ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ |
con ru-verbos, Tomas La Final Hiragana Carácter (RU) y Reemplácelo con et al. (Real Academia de Bellas Artes) DESCUS DE ESO, Agregas.
RU-VERBS (Forma Pasiva ) Al Aire Libre
japonés | romaji | romaji | > | inglés |
Mangiare ➝ ら ➝ ➝ | tabuz ➝ tabera ➝ tabareru | per mangiare ➝ per essere mangiato | ||
Waving ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ ➝ FURARU | FURU | per rifiutare ➝ per essere rifiutato |
Lo Verbos irregolare SONO Sigue.
Verbos Irregolari (Forma Pasiva) Al Aire Libre
Japonés | romaji | Inglés |
➝ ➝ ➝ ➝ ➝ sarreru | per fare ➝ da fare | |
Kuru ➝ korareru | per venire a venire |
. Ahora, Veamos La Forma Pasiva en Accoón!
Aquí fieno algunas oraciones de ejemplo que utilizan la forma pasiva. Los partícula que marca el tema (es arbir, la persona o cosa sobre la que se actúa) es è (Washington) O (Georgia) Los Partícula Que Marca A La Persona O Cosa Que Realiza La Accio ES (Ni) O (Kara) O (Kara) SI ES Transitivo Verbo (Es Decir, Un Verbo Que Requene Un Objeto Diretto), EL Partícula (WO) Marca El Objeto Directo.
お 笑 い は 観 客 に 笑 わ れ ま し た。
Owarai wa kankyaku ni warawaremashita.
El público se rió del comediante.
(Lit .: "El público se rió del comediante”).
私 は 財 布 が 泥 棒 に 盗 ま れ た。
Watashi wa saifu ga dorobou ni nusumareta.
Un ladrón robó mi billetera.
(Lit .: "Un ladrón me robó la billetera”).
父 に ケ ー キ を 食 べ ら れ た。
Chichi ni keeki wo taberareta.
Mi papá en un pastel.
(Lit .: "El pastel fue comido por mi papá”).
俺 は 彼女 に 振 ら れ た。
Ore wa kanojo ni furareta.
Mi novia me dejó.
(Literatura: "Fui abandonado por mi novia").
先生 は 学生 に 質問 さ れ ま し た。
Sensei wa gakusei ni shitsumon saremashita.
El alumno le hizo una pregunta al maestro.
(Literatura: "El alumno hizo una pregunta al maestro”).
IT Resumen
si bien la forma pasiva puebe estar mal vista en ingrés, los japones la Usan Con Mucha Frecuencia. Aprender y usar la forma Pasiva Es Una de las mejores estradianas para arerender a habrar más como lo hacen los japones.
coniugando verbos it la forma pasiva dipende del tipo del tipo de verbo. Contigo-Verbos Cambias La Final Hiragana Caracter (Que Termina en Un “Tu” Sonido “A UNO QUE Termina EN UN “UNA” Sonido. Una continua, Agrega. La tranne. Un ESOS, CAMBISS EL A UN. CON RU-Verbos, Cambias La Final Hiragana Carácter A ら. Luego Agregamento. Finalità, lo è irregolare Verbo Se Conviera en, y Compierte en viene (KorareRu).
Ahora Questá más familiaizado con la forma pasiva, es hora de slir y práctica! Sal de tu zona de confort one 2020 y dalesto tore gramática aptantar un tiro!
práctica, práctica, práctica!