Bondlingo impara Giapponese

Quali sono le congiunzioni giapponesi? Setsuzokushi? Sonar Native non finisce con una buona grammatica e vocabolario, include la capacità di collegare più idee in una frase. Le congiunzioni contano!

Fai qualsiasi domanda su giapponese!

Quali sono le congiunzioni giapponesi?!

Congiunzione giapponese: breve descrizione

Come sei qui, ho la sensazione che tu abbia già una buona comprensione dei concetti di base. Nel blog di oggi, discuteremo principalmente di 接 続 詞 (Setsuzokushi: congiunzioni). Le congiunzioni sono la parte del discorso che unisce e si unisce a parole, frasi e clausole in una o più frasi. Alcuni esempi comuni in inglese sono e, o, quindi, quindi, mentre … e molto altro! Sebbene le congiunzioni giapponesi siano più o meno simili alle congiunzioni inglesi, le congiunzioni giapponesi sono un po ‘più complicate a causa delle diverse varianti nell’ordine delle preghiere e della costruzione di Nihongo in generale. Discuteremo numerose congiunzioni comuni e la tua applicazione. Può essere un po ‘confuso sulla strada, quindi 頑 張 っ て く だ さ い! (Ganbatte Kudasai: fai il tuo meglio!)

japanese comuni

per essere completamente onesto con Tu, ci sono così tante congiunzioni giapponesi là fuori che dubito sinceramente che possiamo mostrarti tutti! Ma cercheremo di insegnarti i più comuni utilizzati nei colloqui di tutti i giorni. Poiché le traduzioni in inglese possono essere abbastanza confuse, aggiungeremo esempi di preghiere per aiutarti. Assicurati di praticare queste congiunzioni usandoli in frasi diverse. Buona fortuna!

Italiano Romaji giapponese
o ka

– か –

Questa è una congiunzione abbastanza semplice che ha la stessa funzione di “o” in inglese . L’unica differenza è il modo in cui un “ka” è posto anche alla fine della frase, per indicare che è una domanda.

ど ち ら が 使 い た い で す か? 鉛筆 か ペ ン か?
Dochira ga tsukaitai desu ka? Enpitsu ka pen ka?
¿Cuál quieres usar? Lápiz o bolígrafo?
Italiano romaji giapponese
y (più di 2 cose) a, ya と, や
e poi, dopo di ciò (Sequenza) Sushite, Sorekara そ し て, そ れ か ら ら て, そ れ ら ら て, そ れ か ら
e (Collegamento di 2 aggettivi) -kute, -of ~ く て, ~ で
e (e anche .. .) SORENI, SOSHITE, SOREKARA そ れ に, そ し て, そ れ か し て て, そ れ か ら

と, や

Questi due sono probabilmente le congiunzioni più comuni e facili da usare. Questi vengono utilizzati principalmente per collegare due o più sostanziali. と È utilizzato per gli elenchi completi di nome, mentre や viene utilizzato per elenchi incompleti e serve come “e ecc. / Altro”.

か ば ん と シ ャ ツ を 買 い ま し た。
Kaban a shatsu wo kaimashita.
Compré una bolsa y una camisa.
か ば ん や シ ャ ツ を 買 い ま し た。
Kaban ya shatsu wo kaimashita.
Compré una bolsa, una camisa y más. (pero no mencionó el resto)

そ し て, そ れ か ら

Lavora ancora come ” e “, ma sono usati per trasmettere sequenze di eventi e sono uguali a utilizzare て (usato principalmente in frasi brevi) in una frase. Hanno praticamente la stessa funzione, tranne che そ れ か ら può anche essere usato come “da allora”.

時 計 を 買 い ま し た 、 そ し て 今日 そ れ を な く し ま し た。
Tokei wo kaimashita, soshite kyou dolido wo naku shimashita.
Compré un reloj y lo perdí hoy.
2 年前 に ほ ん に 引 っ 越 し ま し た。 そ れ か ら, そ れ か ら 日本語 を 勉強 し て い ま す。
Ni nen mae nihon ni hikkoshi shimashita. Dolor kara nihongo wo benkyou shiteimasu.
Me mudé a Japón hace 2 años. Desde entonces, he estado estudiando japonés.

~ く て, ~ で

Queste 2 congiunzioni di connessione sono principalmente aggettivi e serve come “y”. ~ く て è usato per un i-keiyoushi (i-aggettivi) mentre ~ で è usato per na-keiyoushi (na-aggettivi) per ~ く て, rimuove semplicemente gli ultimi “I” e sostituzioni con く て e per ~ で, solo tu lo aggiungi alla fine del tuo na-aggettivo.

そ の パ ソ コ ン は 安 く て 、 早 く て 、 新 し い で す。
Sono pasokon wa yasukute, hayakute, atarashii desu.
Esa computadora portátil es barata, rápida y nueva.
そ の 映 画 は き れ い で 有名 で す。
Sono eiga wa kirei de yuumei deshita.
Esa película fue hermosa y famosa.

そ れ に, そ そ れ に, そし て, そ れ か ら ら

Questi hanno ancora l’uso di “y” e funzionano come し, dove è usato per elencare diverse cose.

先生 は 優 し い。 そ し て き れ い で す。
Sensei wa yasashii. Soshite kirei desu.
Mi maestra es amable y hermosa.
カ バ ン の 中 は ペ ン 、 財 布 、 そ れ に 細 か い お 金 が あ り ま す。
Kaban no naka wa pen, saifu, sore ni komakai okane ga arimasu.
Hay un bolígrafo, billetera y cambio en la bolsa.
私 は キ ャ ベ ツ を 切 れ ま す。 そ し て 、 ベ ン さ ん は 魚 を 準備 し ま す。
Watashi wa kyabetsu o kire masu. Soshite, bensan wa sakana o junbi shimasu.
Cortaré las coles y Ben preparará el pescado.
Italiano romaji giapponese
perché da allora dakara , Nanode, Sonotame (Ni) だ か ら, な の で, そ ら た め の (に), か ら

だ か ら, な の で, そ ら た め の で, そ の た め (に), か ら

Come indicato sopra, queste congiunzioni hanno il Funzione per dare la ragione, molto simile alle funzioni di “perché” e “pure” in inglese.

古 い か ら 買 い ま せ ん。
Furui kara kaimasen.
Es viejo, así que no lo compré.
昨日 疲 れ た す ぎ る で す。 そ の た め に 、 今日 は 休 み で す。
Kinou tsukareta sugiru desu. Sono tame ni, kyou wa yasumi desu.
Estaba muy cansado ayer. Por eso hoy es mi día libre.

o

昨日 疲 れ た た め に, 今日 は 休 み で す。
Kinou tsukareta tame ni, kyou wa yasumi desu.
Estaba cansado ayer, así que hoy es mi día libre.
inglés romaji japonés / TR>

Pero Sin Embargo GA, Kedo, Keredo, Keredomo , con l’unico caso

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *