IT vs. Informatique ou pourquoi l’ACM n’est pas appelé la société pour l’informatique

Le terme allemand Informatik apparaît pour la première fois en 1957 (inventé par Karl Seinbuch), l’informatique française apparaît en 1962 (Phillipe Dreyfus), l’informatique anglaise En 1962 (Walter F. Bauer) et Informatika russe en 1966 (AI Mikhailov). En Espagne, en Belgique, en Italie et aux Pays-Bas, le terme informatique est utilisé pour appeler des diplômes universitaires dans la langue locale, en France et en Suisse, Informatique, Autriche, Danemark et Suisse Informatik, en Slovaquie, en Russie et dans d’autres pays. Le Soviete Union Informatika, en Grèce Informatique, en Norvège Informatikk, en Pologne Informatyka, en Roumanie Informatică, etc. Cependant, et malgré le fait que le terme anglais informatique est créé pendant que le reste et avec une signification similaire, le terme informatique ou calcul est utilisé dans le champ Anglo Saxon, pourquoi?

Walter F. Bauer l’explique Très clairement dans l’article suivant: Informatique et (ET) Informatique, Walter F. Bauer, IEEE Annas de l’histoire de l’informatique, vol. 18, N ° 2, 1996.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *