A colección clásica do pensamento do CSIC Philosophy Institute, dirixido por José Manuel Sánchez Ron, recuperou a tradución que Ramón Cañal fixo da disertación de Kant en 1961. J. Gómez Caffarena atendeu esta nova edición, bilingüe como o resto da serie, e é o autor dunha ampla e informativa introdución, así como a versión de Castellana de varios fragmentos de Opus Postumum e The Castellana Carta Kant A Herz de 1772, textos que pon a disposición do lector español os elementos necesarios para a comprensión do proceso evolutivo da crítica kantiana en torno a ese momento crucial de tránsito que representa a disertación de 1770. Kant accedeu con ela á cátedra de Koenisberg e O texto ten un papel particularmente relevante na evolución do seu pensamento: Díxose adeus á filosofía pre-película, os elementos centrais do programa do culm xa están presentados Será na crítica de Pure Lariness e, suxire que Caffarena, tamén algúns puntos problemáticos que forzarán a Kant a repensar en escritos sucesivos a arquitectura do seu sistema. As distincións kantianas entre fenómeno e fideos, entre o momento activo de comprensión e responsabilidade da sensibilidade na configuración do coñecemento ou a investigación sobre o lugar e o estado do suxeito dos cognóstiles aparecen aquí no proceso do seu nacemento e conformación. Non só temos, entón, dunha magnífica edición bilingüe do texto de Kant, cal é a mesma razón para a edición, senón tamén un conxunto de materiais e interpretacións orixinais que permiten unha entrada no centro do proxecto Kantian en que a súa epistemoloxía Dimensión que se refire.