Mulan, tamén coñecido como Mulán, é unha película de animación do ano 1998 dirixida por Barry Cook e Tony Bancroft, baseada na lenda tradicional chinesa de Hua Mulan. Tamén forma parte das princesas de Disney.
Argumento
Mulán, é unha muller nova que está nunha idade casada, pero falla na cuestión de Geisha para estar casada, por outra banda Os Hunos invaden a China e o emperador envían servizos de contratación para todos os homes chineses, o pai de Mulán tamén participa nel, pero non son capaces de loitar, polo que Mulán decide disfrazarse como un home e tomar o lugar de pai para loitar na guerra Co huns, coa axuda de Mushu, un dragón, o seu cabalo Kan e un cri-cri bicho e manter a honra da súa familia.
División
Carácter | Actor de voz orixinal | actor downly – México |
Mulán | Ming-na | Maggie Vera |
Lea Salonga (cancións) |
Analizar (cancións) |
|
shang | bd Wong | Yamil Atala |
Donny Osmond
(Songs) |
Cristian Castro (cancións) |
|
Mushu | Eddie Murphy | Eugenio Derbez |
yao | Harvey Fiorstein | Miguel Ángel Ghigliazza |
LING | GEDDE WATANABE | RAÚL ALDANA |
Matthew Wilder
(cancións) |
Raúl Carballeda (Songs) |
|
chien-po | jerry tondo | jesús barrero |
shan-yu | Miguel Ferrer | Rubén Moya |
fa zhou | pronto-tek oh | Tito surrenz |
FA LI | Freda foh Shen | Nancy McKenzie |
Grandma FA | Jue Foray | Rocío Garcel |
Marni Nixon (cancións) |
||
Clearing | Miriam Margolyes | mayra rojas |
antepasado maior | Geo. Rge thei | josé lavado |
chi fu | james hong | Mario filio |
pat morita | ||
general li | james shigeta | Arturo casanova |
premios
foi nomeado para varios premios , entre os que o Óscar está destacado para a mellor banda sonora.
estrueres
taquilla
A película está estreada o 19 de xuño de 1998 nos cines de Estados Unidos . No primeiro fin de semana do seu estreo, Mulan levantou 22,8 millóns de dólares superando os ficheiros X segundo. En total, recollidos nos EUA ea nivel Canadian 120 millóns de dólares e 304 millóns en todo o mundo por ser a película para a familia segundo máis visto de tras Vida de insectos e sétima ao longo do ano. Aínda que a película superou as dúas primeiras producións de Disney, The Hunchback de Notre Dame e Hércules, a colección no Billboard de novo diminuíu no intento de alcanzar as películas a comezos de 1990 como Aladdin, a Bela e a Besta eo León Rei. No Reino Unido levantou 14,6 millóns de dólares e en Francia, 10,2 millóns. Non obstante, a oficina de billetes en China foi máis discreta: na provincia de Hunan, a colección era de só $ 30,000, sendo o diñeiro total recollido ao nivel máis baixo do exterior.
Oficina Premier e Ticket en China
Disney buscou promocionar a Mulan ao público chinés coa esperanza de repetir o éxito que tiveron en 1994 co rei León, que foi unha das películas occidentais máis tolas de todos os tempos. Tamén esperaban mellorar a relación co goberno chinés, prexudicado pola emisión de Kundun, unha película biográfica sobre o Dalai Lama que o goberno considerou como unha provocación política. China ameazou con cortar investimentos, ademais de que en territorio chinés, só se permiten dez producións estranxeiras por ano, as posibilidades que a película será lanzada no país eran escasas. Logo dun ano de atraso, o goberno deu permiso ao productor para o estreo da película, pero só no Ano Novo Chinés para garantir que as producións locais se beneficien do mercado de verán. Kelly Chen, Coco Lee (Dubling Taiwán) e Xu Qing (principal dobraxe chinés) prestou as súas voces a Mulan nas súas respectivas linguas: cantonés e mandarín, mentres que Jackie Chan converteu a Shang nas tres curvas.
mercado internacional
O 20 de novembro de 1998, a película foi lanzada en España. A finais de outubro, a compañía de produción buscou promocionar a película no país europeo cun circo chinés inspirado nos personaxes e que estaba situado no Cinema de Coliseo de Madrid.23 Artistas do 160 que traballaron no circo de Pequín actuaron no programa.
Recepción
Comentarios
A maioría das críticas foron positivas. No portal web e os críticos Tomates Rotten valoraron a película cun 86% pola comunidade cun total de 62 votos positivos de 72. Unha clasificación das 50 mellores películas de Disney realizouse sobre a que apareceu enumerada na 20ª posición, aínda que a lista pode verse afectado por cambios en función das críticas e estrieres doutras producións. Os críticos acordaron que a película tratada con valores familiares como deber e honra ademais de romper co arquetipo de Disney Animation Films. O crítico Kyle Suggs de Christian Answers.net describiu os efectos visuais como “impresionante” e guía de Dan Jardine de Apollo como “magníficas animacións”. Pola contra, algúns críticos atoparon a película “decepcionante” e as cancións, lonxe de ser memorable, diminuíu a película. Algúns comentarios afirmou que a película “carece da alma” por plasmar a sociedade asiática.
A película tamén estaba dirixida a medios feministas. Mimi Nguyen da teoría do medio ambiente dixo: “Fai unha burla dos temas machos que intentan facer unha ama de casa de Mulan”. Nadya Labi Del Time Magazine afirmou que: “Hai unha canción na película que revela a farsa do movemento feminino en ser bravucón”. Tamén agregou que era necesario un carácter masculino para logralo. O profesor da Universidade de Oregón Kathleen Karlyn criticou o argumento ao declarar: “En lugar de mostrar o heroísmo da muller, só vemos un mundo de fantasía”. Pam Coats, un dos productores da película, comentou que para crear un personaxe co seu lado masculino e feminino ten que investigar na súa forza física e mental.
en China, un país onde a película é Baseado, a recepción foi, con todo, máis frío. Os espectadores chineses clasificaron a Mulan como “moi individualista” e dixeron que o mushu “non é un dragón chinés”, aínda que no público infantil gustáballe a película
en países de fala hispana, foi unha gran aceptación polos críticos. María Míguez, do medio español, o mundo, declarou que as últimas princesas de Disney gañaron a independencia e a liberdade e puxo a Mulan como “quizais, xunto co ripunzel de enredado, o máis revolucionario”. Adolfo C. Martínez, do xornal arxentino La Nación, criticou positivamente o argumento e a animación á que describiu con beleza visual con colorantes de poesía e comedia.
premios
a película Varios Premios Annie e foron feitos co premio á mellor película de animación. Outros premios foron a Pam Coats para a mellor produción, Barry Cook e Bancroft por enderezo, Rita Hsiao, Christopher Sanders, Phillip LakeBnick, Raymond Singer e Eugenia Bostwick-Singer para o mellor guión, Chris Sanders polo storyboard, para Hans Bacher para o Mellor deseño de produción, a David Tidgwell para os efectos visuais, á actriz Ming-na para a mellor voz, a David Zippel e Jerry Goldsmith para a composición musical e Ruben A. Aquino para a animación dos personaxes. A música tamén recibiu un eloxio significativo. Jerry Goldsmith gañou o premio cinematográfico de BMI de 1999 e foi nomeado a un Globo de Ouro á Mellor Banda Sonora en 1998. A película tamén foi nomeada Óscar á mellor banda sonora en 1998, pero perdeu ao detrimento de Shakespeare en amor, por Stephen Warbeck. Matthew Wilder e David Zippel foron nomeados para o Globo de Ouro pola canción “Reflection”.
O instituto de cine estadounidense nomeou a Mulan a estar na súa lista das dez mellores películas de animación.
Mulan en cultura chinesa
Hua Mulan’s Legend
A lenda de HUA Mulan céntrase nunha moza que disfraza como un home para ocupar a posición do seu pai ancián no exército. Tanto a balada de Hua Mulan como o carácter da película manteñen paralelos coa lenda orixinal: a filla rebelde dunha respectable veterana guerra, e que sempre está en problemas porque non é a “dama sofisticada” que a sociedade espera. Unha das diferenzas da película é que a novela non se descobre o sexo biolóxico da moza ata o final.
Os inicios da lenda volven á dinastía Wei (364-534). Non obstante, hai outra versión que indica que Mulan serviu de concubina para o emperador Sui Yangdi, que reinou do 604 a 617. Os fogos de artificio que se mostran na película indican que a trama ten lugar durante a dinastía SuiA película omite correctamente os pés de Lotus, pero inclúe varios anacronismos, por exemplo: a cidade prohibida na Era Ming está situada en Pequín cando a capital do emperador Sui estaba en Xi’an. Outra observación é que Mulan reside no norte de China (cuxa zona lingüística é mandarina), pero o productor optou pola pronuncia cantonesa “FA” para o nome da familia.
Idioma
mentres que Mulan Stereotipo A imaxe masculina, o teu nome é un xogo de palabras chinesas. “FA Ping” (花平, Huā Píng) soa similar a 花瓶 (Huāpíng), cuxo significado literal é “vaso” e un sentido coloquial “chocolate” (PIROPUS dirixiu a un home e unha muller). Na lingua chinesa, de xeito que a broma non perdeu sentido a pronunciación é máis débil e aparece subtitulada co carácter 平 para os múltiples dialectos chineses.
Música
Jerry Goldsmith foi director Para compoñer seis das cancións, mentres Matthew Wilder e David Zippel compuxeron a música e as letras respectivamente de cinco. El tiña planeado un sexto para Eddie Murphy, pero a idea foi descartada como xa tiña moito protagonismo.
A cantante Christina Aguilera interpretou o tema “Reflection”, tamén incluído no seu álbum homónimo de 1999. O As críticas positivas do single levárono a asinar un contrato co disco RCA Records que beneficiaron a súa carreira musical. Había dúas versións españolas da mesma canción dependendo do doblaje; A versión de Castellana foi interpretada por Malú, mentres que Lucero asumiu a Hispanoamérica.
Lea Salonga, a cargo da voz de Mulan’s Singer, tamén xogou a Princesa Jasmín en Aladdín’s Songs. A actriz tamén se pode dobrar a voz normal do personaxe, pero os directores non creron que tivese a voz o suficientemente profunda como para falar manlilar e o papel levouno a Ming-na. A música da escena de corte de cabelo, titulada “Decisión Mulan” na banda sonora, difiere á mesma peza do álbum do BSO. Mentres que para o álbum foi usado para a orquesta, os sintetizadores foron utilizados na película; Esta versión estaba dispoñible en edicións de CD limitadas. Salong tamén cantou os temas da película nos seus concertos, incluíndo unha versión estendida de “reflexión”. A propia actriz colleu a súa voz ao personaxe da secuela.
Donny Osmond xogou a canción “Vou facer un home de ti” e comentou que os seus fillos decidiron que a súa aparición nunha película de Disney Supuxo que finalmente conseguira ter éxito no mundo do entretemento.
Soundtrack
O 2 de xuño de 1998, chegou o álbum da Sonora. O 18 de xullo do mesmo ano chegou ao 24 de Billboard 200. Ningún dos sinxelos apareceu no HOT 100, con todo, o tema “Reflexión” de Christina Aguilera alcanzou a decimotercera post de complemento adulto.
Ademais da edición sinxela, publicaron un álbum de edición de colectores no que se inclúe toda a composición de orfebres.
- “honra a todos” – Beth Fowler, Lea Salonga e Marni Nixon
- “Reflexión” – Ler salonga
- “Vou facer un home de ti” – Donny Osmond e coros
- “unha rapaza que vale a pena loitar por” – Harvey Fierstein , James Hong, Jerry Tondo, Lea Salonga e Matthew Wilder
- “True to Your Heart” (sinxelo) – 98 ° e Stevie Wonder
- “Suite desde Mulan” (score)
- “Ataque na parede” (Puntuación)
- “Decisión de Mulan” (puntuación)
- “Blossoms” (puntuación)
- ” The Huns Attack “(Puntuación)
- ” The Burned-out Village “(Puntuación)
- ” Reflexión “(versión POP) – CHR ISTINA AGUILERA
- “A decisión de Mulan (sintetizador da versión) (aka pelo curto)” – Bonus Track of the Limited Edition h2
Legacy
Live Adaptación de acción
Walt Disney Company acordou producir un remake en acción en directo con formato 3D a actriz protagonizada por Zhang Ziyi e dirixida por Chuck Russell. A produción foi realizada en China en outubro de 2010.
Referencia na industria de Disney
Aínda que non pertence a Royalty-Freeness ou o matrimonio (o seu marido é un militar de alto rango) , Mulan é considerada unha das princesas de Disney. Na película Lilo e Stitch, Nani ten un cartel de película no seu cuarto. O personaxe tamén aparece no Reino Hearts Video Games, na segunda entrega Mushu tamén fai unha aparición, e no Reino Hearts II a trama da película está ambientada en “The World of Dragons”, xunto cos dous personaxes, tamén aparecen Sora, Donald e Goofy Duck.
A actriz Jamie Chung interpretará a Mulan na segunda tempada da serie unha vez sobre a hora.
- “Mulan” (en inglés). Os números. Servizos de información de Nash. Consultado o 14 de maio de 2012.
- 2.0 2.1 “Informe de taquilla para Mulan” (en inglés). Box Office Mojo. Consultado o 11 de agosto de 2007.
- Mulan Tab, cines.ar arxentino.ar. Data de acceso 3 de setembro de 2012
- “Informe de taquilla para X-Files” (en inglés). Informe de taquilla. Arquivo do orixinal o 13 de novembro de 2006. Consultado o 11 de agosto de 2007.
- “1998 Worldwide Grosses” (en inglés). Consultado o 11 de agosto de 2007.
- Modelo: Nomeamento de noticias
- Template: Equipo Novas
- 8.0 8.1 “Disney Magic falla” Mulan ‘in China “(en English). Os tempos de Baltimore (3 de maio de 1998). Consultado o 3 de setembro de 2012.
- “China prepara a versión patriótica de” Mulan “para contrarrestar Disney”. A voz de Galicia (7 de decembro de 2012). Consultado o 3 de setembro de 2012.
- “Chinese non impresionado con Mulan de Disney” (en inglés). BBC News. BBC News (19 de marzo de 1999). Consultado o 11 de xuño de 2012.
- Michael Fleman (1998). “Hollywood espera máis películas seguirá Clinton a China” (en inglés). A prensa asociada. Consultado o 23 de xuño de 2007.
- Kurenbach, Elaine (8 de febreiro de 1999). “China Alaws Disney Película Screening” (en inglés). Associated Press. Consultado o 23 de xuño de 2007.
- Shelly Kraicer (14 de agosto de 1999). “China vs Hollywood: O Servizo Mundial da BBC me fala” (en inglés). Consultado o 23 de xuño de 2007.
- Disney trae un circo chinés para presentar “Mulan”, a última película da súa fábrica, o país. Consulte o 28 de outubro de 1998
- “Rotten Tomatoes” (en inglés). Tomates podres. Consultado o 11 de agosto de 2007.
- “Celebración de animación de Disney” (en inglés). Tomates podres. Consultado o 25 de setembro de 2012.
- SUGGS, KYLE (1998). “Revisión de Mulan” (en inglés). Spotlight cristián. Consultado o 11 de agosto de 2007.
- JARDINE, DAN (1998). “Revisión de Mulan” (en inglés). Guía Apollo. Consultado o 11 de agosto de 2007.
- “Revisión de Mulan” (en inglés). Necesita café (1998). Consultado o 11 de agosto de 2007.
- Gonzales, Ed (1998). “Revisión de Mulan” (en inglés). Revista Slant. Consultado o 11 de agosto de 2007.
- Modelo: NOTICIAS NOTICIAS
- Template: Equipo Novas
- a longa ‘lista negra’ de Disney, acceso á data 11 de novembro de 2011 .
- Martínez, Adolfo C (9 de xullo de 1998). “Walt en China – o espírito de Disney de novo”. A Nación. Consultado o 25 de setembro de 2012.
- “26th Annie Winners Award” (en inglés) (1998). Consultado o 9 de agosto de 2007.
- “1998 Academy Award Winners” (en inglés) (1999). Consultado o 9 de agosto de 2007.
- “1998 56th Golden Globe Awards” (en inglés). Os tempos Arquivo desde o orixinal o 20 de maio de 2007. Consulte o 11 de agosto de 2007.
- A AFI 10 Top 10 Bothot American Film Institute Data de acceso 2 de setembro de 2012 (en inglés)
- j . Lau. “http://www.yellowbridge.com/onlinelit/mulan.html” (en inglés). Consultado o 11 de agosto de 2007.
- “China Factbook” (en inglés). Data de acceso CIA 2 de setembro de 2012
- Modelo: Cite Video
- Modelo: Citada / Core
- Modelo: Citada / Core
- Clemmensen , Christian (7 de xullo de 2007). “Mulan (Jerry Goldsmith)” (en inglés). Filmtracks. Consultado o 28 de xullo de 2007.
- Scherer, Mark (8 de xullo de 1998). “Donny Osmond roda cos golpes para ‘Mulan’ Éxito” (en inglés). CNN. Consultado o 11 de agosto de 2007.
- Original Soundtrack Awards, toda a data de acceso Music.com 18 de xullo de 1998 (en inglés).
- Reflection – Christina Aguilera (data de acceso 12 de setembro de 1998), (en inglés) Billboard.com.
- “Zhang Ziyi para producir e protagonizar a película de Mulan 3D”. Channel News Asia. 27 de xullo de 2010. Consulte o 14 de agosto de 2010. (en inglés)
- “Disney Princess” (en inglés). Consultado o 18 de agosto de 2007.
- “Lilo & Stitch Easter Egg Archive” (en inglés). www.eeggs.com. Sened o 18 de agosto de 2007.
- 41.0 41.1 “Oficial Kingdom Hearts Website” (en inglés) (SWF) (08 de febreiro de 2006). Consultado o 11 de agosto de 2007.
- Hibberd, James (6 de xullo de 2012). “‘Unha vez por un tempo” Scoop: “Hangover 2” actriz como Legendary Warrior – Exclusive “(en inglés). Entretemento semanal. Consulte o 6 de xullo de 2012.