Tradución: Dioscaido12
Edición: editor PDF
~~~
A reconstrución da cidade progresou con entusiasmo. Ao parecer, a crise como o brote de zombies de onte eran comúns. Os gardas, os aventureiros e os cidadáns xa estaban afeitos a recuperarse e reconstruírse. De feito, iso era exactamente o que pasara coas dúas casas que Lefi destruíu a través dunha mestura de chamas e auga. Ambos foran demolidos e reconstruídos parcialmente. Afortunadamente, non se pediron que paguen ningún tipo de remuneración a pesar da nosa participación directa na súa … Reconstrución.
e, aínda que me referín a ela como reconstrución, que non era exactamente o que requiría tarefas relevantes. Zombies non fora a causa directa de ningún tipo de destrución arquitectónica. A maioría dos danos non relacionados con Lefi causou a infraestrutura da cidade xurdiron dos incendios que se acenderon durante o asalto. Polo tanto, a maioría da xente da xente dedicou o seu tempo a enterrar aos mortos, unha tarefa na que terminaron en menos dun día.
A tarde foi dedicada a unha tarefa que seguía naturalmente os numerosos enterramentos : Chorando os mortos. En concreto, a cidade estaba organizando un festival para honrar aos que pasaron no incidente. Unha vez máis, a cidade converteuse nunha bola de ruído. Esta vez, con todo, non estaba cheo de berros, pero sobre os sons das persoas que comían, beber e rir toda a noite.
lefi e eu estabamos no medio de todo o ruído. Estivemos situados preto do bordo dunha gran praza, en cuxo centro había unha hoguera quente. Como case todos os demais, estabamos comendo cousas que compramos nas posicións próximas.
Eu miroi ao meu lado e mirou a rapaza do dragón, que por casualidade estaba comendo algo que parecía unha lula a Grella. Aínda que estaba enchendo o rostro, o seu encanto foi transmitido claramente a min a pesar de todo. Foi fermoso, fermoso de tal xeito que me fixo querer describilo tan atractivo e misterioso. O xeito en que a luz do lume iluminou a súa cara só o fixo aínda máis atractivo para o ollo. Home, vela así que case me fai querer usar unha yukata.
Aviso a miña mirada, Lefi volveuse a min.
Comecei a sorrir Antes de que volvese á fogueira. O centro da praza era especialmente animado. Parecía que había un grupo de artistas de rúa xogando unha serie de instrumentos e traendo sorrisos ás caras das persoas ao seu redor. Vendo que os veciños da cidade divírtense, en definitiva, levantaron o meu propio espírito. Non podía negar que os vexas divertirse como que me fixo sentir coma se as miñas accións valezan a pena, aínda que xurdiron de nada máis que un pequeno desexo de vinganza. Todo o que quería facer foi golpeado á cadela que arruinou as nosas vacacións. Pero volveuse moito máis.
Aínda tiven que descubrir moito máis sobre o incidente. Iso, porén, aparentemente ía cambiar pronto. O imbécil que capturei xa estaba no medio dunha boa rolda de interrogatorios, e non parecía que tardou tanto tempo para derramar os feixóns. As miñas condolencias, sombreadas, as miñas condolencias. Sei que está pasando por algo que probablemente sexa un pouco peor que a morte neste momento, pero é xusto. Quero dicir, un pouco que arruinou a miña pequena fuga feliz, así que terás que poñer-lo e tratar con iso.
Unha das cousas máis sorprendentes sobre o incidente foi o feito de que o gobernador parecía aceptar máis ou menos o meu testemuño como é. Eu esperaba que eu me preguntase e pregúntame se era realmente a persoa detrás do incidente, ao que dixera: “Podería destruír facilmente esta cidade sen nada máis que bruto se o desexa, así que non podo. Non creo que haxa Calquera motivo para que che moleste un plan tan indirecto. “É só eu, ou comezou a conseguir máis ousado últimamente?
NTD: Ben … a túa actitude que non encaixa cun demo O home ten moito que facer.
A cidade tivo moito que facer e gustaba de camiñar ao seu redor. O hotel tamén estaba ben. Dito isto, ningún dos que nin sequera estaba ata o calabozo tivo que ofrecer. Máis importante aínda, sentín coma se todos os que quedara atrás comezaron a preocuparnos se non volvemos pronto; era hora de saír e o primeiro que faré ao momento de volver a mergullarme que o futón super cómodo que teño.
Xa acordamos que o heroe entregará os resultados do interrogatorio sombrío nunha FEC Posteriormente, polo que non era necesario quedarse e esperar a que se rompa.Díxenlle que non necesitaba facelo e que estaría ben por ela só ir a casa desde que terminara a súa misión, pero ela rexeitou porque quería ver o seu traballo todo o tempo. Estrada ata o final. Que seriamente e en liña recta.
Tomei unha certa cousa especial do meu inventario e entregouno.
Rodeime torpemente a parte de atrás da miña cabeza como vergoña cando respondín á túa pregunta.
Xa o vira entre os bens dunha vella sospeita un pouco antes do incidente. O momento en que o vin por primeira vez foi cando me deime conta de que se vería ben en Lefi. Estaba tan abrumado polo pensamento que o comprara antes de que me decatei.
Está ben, o anel non era particularmente complexo. A súa base era dunha construción de prata simple, excepto a pálida liña Esmeralda que percorre o seu centro. Houbo unha segunda liña na parte superior do anel, que cruzou co primeiro para facer unha cruz, dentro do cal había unha pequena enerxía máxica. Decorar o anel era unha xoia pequena pero fermosa, unha que aínda estaba translúcida a pesar de ser tinguida dun ton carmesí.
Foi un deseño que se encaixaba particularmente con fermoso cabelo de platino da moza do dragón. O máis importante de todos, con todo, non foi a aparición do anel, senón o seu efecto. Analizar que tiña identificado do seguinte xeito.
***
Anel axustable: o tamaño deste anel cambiará para que estea configurado no seu propietario.
Calidade: A +
* * *
NTD: Eu shit en todo é un anel máxico?
nte: o preshovo?
NTD 2: Comprendín a túa referencia: v
parecía moi conveniente no sentido de que non rompería, aínda que volvese á súa forma dracónica.
Por suposto, dálle a que me fixo sentir moi avergoñado, pero eu sabía O que dar a este tipo de agasallo era algo que só fixo máis difícil ao longo do tempo. Probablemente, nunca acabaría dándolle a ela se seguiu preocupándose polos detalles. E iso sería un desperdicio, especialmente porque xa o compras.
Lefi volveu poñer a comida no prato que tiña no seu colo antes de aceptar o anel. El mantíxoo con ambas as mans e examinouna, todo isto cun aspecto serio nos seus ollos, só para suprimir unha risa pouco despois.
Preguntei.
Ela sacudiu a cabeza.
Eu fixen o mellor que podía manter a calma mentres presentaba o meu dedo esquerdo. ¿É só unha coincidencia? Ten que ser, certo …
Tomei o anel da súa outra man e lentamente colócase. O seu dedo era tan suave ao toque que me resistiu do destacamento del; Sentín a necesidade de nunca separar a man do seu.
Lefi esperou que o anel caese no seu lugar antes de levantar a man e mirala mentres a fogueira fíxolle brillar coa luz.
Só despois de que estaba satisfeita, finalmente volveuse a min,
Unha vez máis, intentei manter o corazón baixo control. Pero non podía. A forma en que a luz do lume acendeu o seu sorriso suave que seguía a bater o vigor.
***
Nota do tradutor: Estou buscando persoas para probar un MOD StarCraft 2 que Eu fixen para unha tarefa. Actualmente estou gastando moito tempo buscando probadores porque realmente necesito comentarios. E esa é a hora que podía pasar a traducir! Vexa a publicación de anuncio para máis detalles.
NTD: * Vaia directamente a discordia gringo *
nte: onde o conteo dixo: v * agarre o tradutor *
NTD: ¡Permítame, teño que ir! Necesito ese mod
NTE: tes novelas que se traducen e acabo acaba facendo que o PDF de Makiko Vol 2 xa o entrega a GB polo que agora tes que terminar de traducir as novelas que carece de moitas tapas en Niidoume En vida lenta >: v
NTD :! a novelas de diaño! ¡É un novo mod de StarCraft 2! Espere o que fai con ese morcego?
nte: * sorriso * Este … * HIT *
NTD: * Faints *
nte: * Arrastre o tradutor devolto ao seu escritorio *
Nota do editor (Sebas Tian): Ola a todos, só quería dicir algunhas cousas. O 20 é o meu aniversario, polo que este capítulo é case como un agasallo, digo que case que non sabía que era o meu aniversario e nunca dixen nada. Quería desexarlle o mellor para todos e dicirlles que Lefi e Yuki son adorables ás veces e que precisan conectarlles pronto, isto significa que se casan cos que aínda non están afeitos a aqueles en inglés. Non sente a necesidade de dicir feliz aniversario nos comentarios, só pode ler a segunda chegada de Avarice para axudar a manter o tradutor e o editor motivado porque realmente estou a gozar da serie e non quero velo. Caída A causa de Baixa Vista conta matando a súa motivación.
nte: por suposto que fala sobre o 20 de abril: v
Nota do editor (Joker): buque buque buque buque buque buque buque – * Voz externa: uh … somos En Vivo Ship Ship … * Mira a cámara * Oh. Uh … hey, mozos! Joker aquí. Ben, este foi certamente un capítulo agradable e emocionante, non é? Ship Ship Ship Ship Ship Yuki e Lefipiip – falando arredor dun incendio, con Yuki dándolle un anel agradable como infelizhipshipshiphship-presente. Si, no caso de que non o diga, estou co Estaleiro de Yufi … * Volver a Final Fantasy VII * Leki … * Ten Acción Live PTSD Flashbacks Lickitung na película Detective Pikachu * Yuki / Lefi Shipeo agora. Quero dicir, estaba un pouco inclinado así, pero este capítulo solidificouno por min. Ben, imos ver as preguntas do espectador. Ademais, ao final, vou poñer unha enquisa: debo seguir respondendo preguntas no capítulo ou debo responder aos comentarios? É cousa túa. Recibín algunhas queixas de que o meu segmento tende a durar un pouco e engade un volume innecesario ao capítulo. Polo tanto, non se esqueza de votar alí.
Isaac Cunningham Pregunta: Por que non me pediu unha foto do meu can?
Por que non sei que tiña un? Sinto-se de @ me ou DM en discordia cunha imaxe se é tan importante para ti.
Sebas di: tamén porque é un estraño e pedir a un estraño sobre a súa mascota é un pouco rudo que facer sen previo aviso.
NTE: a Devil Dogs, os gatos son os mellores * acariciar o seu gato *
cousa confusa (@danpamfiloiu) Pregunta: nun xogo de rol, que clase faría Escolle entre as seguintes?: Rougue, Thief, Assasin, Warrior (Se escolle isto, tamén ten dado o nome da arma principal: espada de 2 mano / espada de 1 mano / a 1 mano AX / 2 mano (Halebard está incluído aquí) / Lanzamentos / Mace), Paladin, Clérigo, Mago, Invoker, Necromancer, Tamer, Monk, Ranger, Bard, Berserk, Sorcerer, Sorcerer.
En termos de xogos de rol de mesa, case sempre Eu son unha espada e un taboleiro de guerreiro / loitador. Non teño que preocuparme de facer o meu libro de feitizos ou elixir feitizos para o día. Só debuxar, curto e defender. E me leva fóra da historia aburrida. O meu personaxe é sempre “Cando comezará a seguinte loita, gunna comezan?” Porque as súas estatísticas de INT son máis baixas do normal porque coloque os puntos extras en STR, con e Dex.
NTE: Eu sería Asesino, Dany Dagged Weapons e o tradutor gústalle ser un curandeiro polo que imaxino iso A súa arma sería Baston …
Zekkendo Pregunta: ¿Hai algún LN / WN que está subestimado / menos coñecido que desexa recomendar? Realmente gústame o “sentido común dunha casa guerreiro” e “Despois do final, a moza máxica esconde seriamente a súa verdadeira identidade” (tanto no sitio de Kiriko). O número de lectores de “segunda chegada de avaricia” parecen estar crecendo (en novelas creativas) e eu pasou un bo tempo con ” Realmente non me dea conta “(no sitio Yoraidun)
hmm … wn e ln subestimado ou menos coñecido … Realmente non teño nada diso. A maioría dos que lin teño foi recomendado para min, creo que o único polo que me vén á mente é ISEKAI Yururi Kikou ~ Levante aos nenos mentres é un aventureiro ~. Esa é só unha boa historia para eu, pero realmente non sei o grande ou o coñecido que é.
NTE: A verdade non é gran parte das novelas … Non lin tantos, pero o tradutor ten máis de 3 gigas en PDF : V e creo que sempre escoito que subestiman a Rokujouma que ten bases moi boas e excelente descenden, só vin o anime e díxome que lin a novela que era moi resumida …
NTD: Quen me chega con rokujuma? Espera … por que estou durmindo na miña mesa? Teño a sensación de que esquecín algo importante …
nte: imaxinación túa … Mira que acabo de axudarche a traducir isto, que remata o que segue …
Yarsh Naidoo Pregunta: Creo que hai algunhas semellanzas entre Hajime Nagumo de Arifuryta e Yuki. Primeiro lin a Arifury e as similitudes dos personaxes foron unha das razóns polas que esta novela atraeume. Que pensas das semellanzas entre os dous? Ambos son seriamente tortas?
Non diría torcido, pero as experiencias para as que pasaron devolveron contra os humanos. Hajime co que sucede cando é convocado por primeira vez e por primeira vez no Dungeon, e Yuki con … xa sabes, todo o relacionado co demo Señor. Ambos non teñen medo de matar se a situación o require. A diferenza doutros produtos dúas protras de zapatos que sempre capturan vivos.
NTD: HM … Son moi diferentes para dicir a verdade … Yuuki é un demo sen odio cara a ninguén, el só quere vivir tranquilamente na súa casa e non morrer, Hajime no outro A man foi literalmente lanzada no fondo do abismo alí dentro de deixar de ser a mesma creación dun Hajime que non confía en ninguén, se non era para o Loli Demonia Hajime converteuse nun heroe vengador … pero, por sorte do mal. .. Logo de calmar a súa rabia, só se converteu nun espectador que busca o xeito de volver ao teu mundo.
Dicky Satira Pregunta: Ben, entón, outro! De todos os DERE, que máis lle gustou?
Dedrede, Tsundere, Kuudere, Yandere? Ademais, viches otome dori? E cal é o teu comentario sobre iso? Dado que é a miña primeira cicatriz era cando estou iluminada co coñecemento das etiquetas de ERO despois de que eu sabía do amigo Hentai
, temos que deixar de reunirse nesta rúa … Eu tería que ir Nesta orde: Dewenre, Kuudere, Tsundere, Yandere. As fermosas nenas son boas, xa sabes? E Otome Dori, non, non o vin. Síntoo de decepcionar, pero probablemente non o fará despois de investigalo. Si, a investigación, ningunha “investigación”. Hai unha diferenza. Si alí.
NTD: … No meu caso os Tsunders son os mellores … Todos sabemos que Mai-Yan morreu para preferir Yanderes … quen en paz descansa … * O avatar sen vida de Kami Yan e sobre Otome Dori … Creo que Metamorphose é peor … Oh bo … algo peor aínda o clásico Boku sen Piko: V que o meu ex let Eu vexo unha vez … Só vou dicir que Mini “Mi” non foi o mesmo: V
Anonymous Fairy Pregunta: ME, de novo … Grazas por facer todo isto, pregunta a Joker porque moitos Os tradutores eo seu equipo (persoal?) Non son tan comunicativos como este. Tampouco me sinto tan malo facendo isto consecutivo desde a súa última resposta, polo que as miñas preguntas serán rápidas. Coñeces o nome da novela web, a novela lixeira ou o nome do nome “Anonymous Fairy”? Gústame usar os nomes dos usuarios das cousas. Chat por favor, non diga a resposta se sabe. Por favor. Grazas polo arduo Eu traballo que vostede e a banda puxeron!
Estou contento de saber que está a gozar, así que lembre de responder á enquisa ao final do segmento. ^^ Non me sinta mal . preguntas de spam en cada capítulo Outras persoas facelo tamén canto se sei onde o seu nome vén, non o principio da miña cabeza e despois dunha extensa (léase: .. a primeira páxina de “fadas anónimo web novela / luz / Mangas) En Google, a mellor resposta que podo atopar é Hakushaku a Yousei ou Earl and Fairy. Non sei se iso é correcto (probablemente non). Síntoo de decepcionar! * Arcos * Grazas por afinar sempre os novos capítulos. Realmente significa moito.
Pregunta de peluche: es xaponés? Se non, que nivel ten os teus xaponeses?
Non son xaponés. Eu son un neno de sangue azul. Nacido e criado no rancho e as chairas. (Ou, vostede sabe … os suburbios …) Ropin ‘gando e transportar. (Ou, xa sabes … Vendo as cataturas o sábado pola mañá …) E o meu nivel de xaponés é … menos que un novato. Recoñezo as palabras do meu anime horas mirando, pero non podo falar en absoluto. Toda a tradución está feita por st, bendiga a túa alma.
NTD: Ok … que era raro: V Good Viva Texas e xaponés é unha palabra cruzada que o entende e ao mesmo tempo que non entendes Tamén, así como para ver a xente de animes xa pensamos que coñeces aos xaponeses e é dicir. . que non, e non buscala en Google >: V
Zehd Caju Pregunta 😕 Grazas ao capítulo
en todo ?
NTD: só traducir …
Finalmente, pero seguramente non é menos importante, Nicolas pregunta: PC ou consola?
a partir de agora, a consola , pero estou gardando para unha PC. Esperemos que esta vez o próximo ano máis ou menos.
NTD: PC … De feito, todo tradden da PC do meu vello xa que o meu portátil queimou o cable para cargar a batería e a mesma batería … Entón, todo o meu número (non hai hentai) está na PC do meu vello … Agora que vexo que teño usado 16 GB (imaxes, videos, xogos, música, pdf.s) Creo que che daré Un día destes unha revisión a todo o que teño alí … Dende que non teño moitos vídeos …
e vou facer isto por este segmento. Moitas grandes preguntas hoxe en día. Moitas grazas a todos. Realmente gústame responderlles así. Teña en conta que, se ten unha pregunta que lle gustaría responder, deixe-lo nos comentarios a continuación co hashtag #askjoker e eu vou responder a próxima vez. Vémonos no seguinte capítulo! * Saúda mentres a cámara afástase, levántase e acaricia os petos * FUCK, necesito unha pinga para a tose … Onde puxen as miñas gotas de tose? Responda a todas estas persoas secar a miña gorxa como … eh? Que quere dicir con “Estamos aínda en ‘? Esquecín a enquisa? Fu-!* Estático por uns momentos. Cando aclaras, estás sentado na túa cadeira, cun sorriso de merda no teu rostro * uh, Sentímolo, amigos. Parece que esquecín a enquisa. Aquí tes: https://www.strawpoll.me/17452277Haga Fai clic aquí e vota se queres que o segmento #askjoker quede nos capítulos ou vaia aos comentarios a continuación. Ata a próxima vez, verte no seguinte capítulo!
NTD: Ben … Intentarei rematar o paquete desta novela e o seguinte será este: o vello que recibiu unha segunda rolda Noutro mundo (supuestamente ía sacarlo ao lado do Maou realista pero non me acordo por que non o levo …)
NTD: Última nota … Hoxe non hai capítulo de Prota Netorager: V que será para o xoves … e hoxe Non teña tempo para actualizar a páxina, así que o faré mañá … e sento que esquezo algo … pero ben … cheiro despois: v /
Anterior // Índice // seguinte
traducido orixinalmente por: cardboardtl
ntg “son notas que deixa o tradutor de xaponés a inglés”
NT “Notes Translator
ne: “Notas do editor”