O swahili (ou kiswahili) pode ser un idioma difícil de aprender, desde o seu Bantus Roots Faino moi diferente de calquera outra lingua que xa coñeces. É importante notar que, aínda que o swahili é agora unha lingua franca por máis de 100 millóns de altofalantes no leste de África, chegou a estar no seu século. Do mesmo xeito, a maioría dos falantes realmente empregala como unha segunda lingua tras a súa lingua materna indíxena, e en distintas rexións hai varios dialectos que difiren máis ou menos a partir do swahili estándar. Por todos estes motivos, Swahili parece ser unha linguaxe que evoluciona rapidamente, tanto ao longo do tempo como xeograficamente.
Esta complexidade pode ser ilustrada cun par de exemplos básicos. Hai polo menos tres xeitos diferentes de dicir “Non”: “Hapana”, “La” e “Siyo” (este último é realmente o negativo de “Ndiyo”, “Si”). O seu uso varía segundo as rexións xeográficas, pero tamén cambia ao longo do tempo. Outro exemplo atópase en saúdos. Hai moitas maneiras e cada un debe ser respondido coa súa propia fórmula. A expansión do turismo está ampliando o saúdo artificial “Jambo”, que tradicionalmente non se utilizou entre os altofalantes de Swahili.
Como unha introdución xeral, aquí hai algunhas nocións básicas sobre a gramática e a estrutura:
- Todo en Swahili está baseado en prefixos. Case calquera cousa que modifique os substantivos ou verbos, xa sexa plural, negativa, persoas, veces, etc., conséguese engadindo prefixos (e nalgúns casos sufixos) ás raíces.
- O uso dos prefixos é baseado na concordancia. Existen diferentes tipos de substantivos que empregan diferentes prefixos e os adxectivos que se engaden a eles deben usar os prefixos correspondentes á clase de relación do substantivo.
- Non hai elementos.
- Os adxectivos sempre van despois dos substantivos, ata os números.
- Hai cinco vocales, como en español e a súa pronunciación é similar.
- As consonantes xeralmente son pronunciadas como en inglés. Hai algunhas diferenzas, pero isto é suficiente para comezar.
Se queres aprender swahili, use a seguinte ligazón para descargar un curso gratuíto en inglés con libros de texto e leccións de audio. Foi desenvolvido polo Instituto de Servizos Exteriores do Departamento de Estado de Estados Unidos e é de dominio público. Con todo, ten en conta que o curso foi desenvolvido en 1968 e que, como xa se dixo anteriormente, o suahili é unha linguaxe que evoluciona rapidamente.
(Zip file, 300 MB)