Los Angeles, 16 de xaneiro (OTR / Press) –
Como tendería ao español Público para ver unha serie protagonizada por Penélope Cruz nos Estados Unidos que estaba dobrada por outra actriz, como ocorre en ‘Vicky, Cristina, Barcelona’? ¿Manterías a semana despois da semana ou sería tan estraño que acabaría perdendo a audiencia? ¿Acontecería o mesmo se Javier Bardem apareceu cada semana á xanela de televisión con acento mexicano? Quizais os españois non sexan tan picaf coa nosa lingua, pero segundo o actor británico Hugh Laurie, a súa forma de falar inglés en ‘House’, estilo estadounidense, impide que a serie sexa un éxito na súa terra natal.
a diferenza da súa terra natal O que ocorre no resto de Europa, tamén en España, a serie protagonizada por Sarcástico médico non ten éxito en Inglaterra, un estraño que protagoniza un dos seus actores máis internacionais. “A casa é un fracaso en Inglaterra porque o británico odia o acento estadounidense destruído”, explicou Laurie a Playboy en declaracións recollidas por OTR / Press.
Neste sentido, o actor confesou que non culpa aos espectadores Británico por iso porque lle ocorre o mesmo: “Eu son escéptico cada vez que vexo un dos meus compatriotas falando americano, por iso creo que a casa non funciona en Inglaterra … británico móstrase sospeitoso comigo”. “Calquera tipo de desviación do idioma fai que os ingleses sexan completamente tolos … Estamos sempre en que salta para detectar falsedades ou arithificios na forma que os anglófonos falan”.