Categoría: Fonética (Galego)

O primeiro paso para aprender un idioma é familiarizarse coa súa pronunciación. Afortunadamente, a pronunciación do xaponés non é tan difícil para quen falamos español, aínda que hai algúns detalles que debes saber. A continuación explicamos os conceptos básicos!

Para comezar, xa que aínda non sabemos como ler letras xaponesas, no momento en que imos usar o noso alfabeto, cuxo nome é “alfabeto romano”, que se di en xaponés Rōmaji (ロ ー マ 字). Aínda que moitas persoas din que Romanji (con n) isto é incorrecto.

Use Rōmaji para que o xaponés sexa moi malo entre os estudantes lingüísticos, pero o utilizaremos momentáneamente mentres aprendemos Hiragana e Kanji.

Sonidos de lingua xaponesa

Xaponés ten 5 vocales, 2 semiVocales e 18 consonantes.

tr /

TD

letra xaponés Inglés
a ai
(amor)
▶ ️ como en español
E E
(DESEÑO)
▶ ️ Como en español
i Inu
(can)
▶ ️ como en español; Ás veces muda
ou oto
(son)
▶ ️ como en español
u Uta
(canción)
▶ ️ como en español; Ás veces silenciar
y yume
(soño)
▶ ️ como o I do español (en Diptongo: pés]
w watashi

(yo)

▶ ️ como o de español (en Diptongo: entón]
b Bara
(rosa)
▶ ️ como en español
CH CH ▶ ️ como en español (broma)
d Demo
(pero)
▶ ️ como en castelán
f fune
(barco)
▶ ️ como o peruano F, como explotar cos dous beizos
g GOGO
(tarde)
▶ ️ Como en español
H Hon
(libro)
▶ ️ como o éxito do éxito
j jisho
(dicionario)
▶ ️ como o j-inglés só
k kami
(deus)
▶ ️ como en español
m me
(ollo )
▶ ️ como en español
n Neko (gato) ▶ ️ como en español
P PAN
(PAN)
▶ ️ como en español
r RAN
(orquídea)
▶ ️ como o suave R en español
s Sora
(ceo)
▶ ️ como en Español
sh shi
(morte)
▶ ️ como o Sh of English Show
t te
(man)
▶ ️ Como en español
ts tsuki
(lúa)
▶ ️ como en español (Tse-Tse)
z zutto
(sempre)
▶ ️ como DS

Este sistema de transcrición ao alfabeto romano chámase Hepburn-shiki, é o máis popular en Occidente e é o que se usa neste manual. En Xapón o sistema de transcrición ao alfabeto romano é outro: o Nihon-shiki.

A seguinte kana transcríbese de forma diferente en Hepburn-shiki e Nihon-shiki. Use-lo con referencia se está cun texto que usa Nihon-shiki. Non é necesario que te memoriza.

2,1 letras que os oradores españois adoitan ler mal

Se mires a táboa anterior, podes ver que o g é sempre difícil, O H nunca é silenciado, o J é tan en inglés e o R nunca é como o forte R como en español, aínda que está ao comezo da palabra.

Exercicio: Ler as seguintes palabras:

– descansar que o g sempre se pronuncia como g e nunca me gusta j.

▶ ️ Gan

▶ ️ Genki

▶ ️ gogo

▶ ️ Gunkan

▶ ️ geri

▶ ️ unagi

– Lembre que o h en xaponés non é mudo, e iso é pronunciado como o H of English.

Hen

heiwa

HI

Harru

hiroi

Nihon

– Lembre que o J é pronunciado como o j en inglés.

janken

jikan

oji

niji

kanojo

– Lembre que o R é pronunciado como o anel brando do español, mesmo ao comezo da palabra.

Ringo

roku

Ran

2,2 vogais longas

As vogais poden ser breves ou longas. Os longos duran dúas veces máis curtos e están marcados cun guión.

bā (bar)

kēki (bolo)

chīzu (queixo)

kōhī (café)

jūsu (zume)

A diferenza entre breves vogais E moito tempo é a duración: os longos duran dúas veces máis que breve. Ás veces, non escoita a diferenza se se fala rápido.

As vogais longas de Hepurn-shiki están escritas cun guión. Non obstante, moitos non saben como poñelo no teclado ou teñen problemas de codificación, polo que ás veces ás veces escriben vocales longas como esta:

おおさか ōsaka oosaka osaka
とうきょう tōkyō toukyou tokyo
おばあさん obanyan obaasan obasan

en xaponés, seguido por un ou se converte nun ou longo, e é transcrito” ō “(como en” Tōkyō “, que en Hiragana está escrito a + U + KYO + U: と +う + きょ + う).

2.3 Consonantes dobres

Algunhas consonantes poden pronunciar a si mesmos dunha sílaba e ao comezo do seguinte, como en:

Sakka (escritor)

Asatte (despois de mañá)

rippa (espléndida)

Kissaten (cafetería)

Zasshi (revista)

Vogais de modo 2.4

Normalmente vocales i e u depas un pouco cando están ao final da palabra e a súa consoante anterior é difícil, ou cando están entre as consonantes duras (as duras consonantes dos xaponeses son: P, T, K, s, sh, ch, ts yh), como en:

desu → desu wakarimasu → wakarimasu
Dehita → Dehone Kashikarimashita → Kashikomarimashita

Deixa unha resposta

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *