10 estándares básicos de etiquetas xaponeses para gozar de Xapón

Última actualización: 5 de xuño de 2020

A etiqueta xaponesa daría moitos elementos. E hai unha forma adecuada de comportarse no baño e no Onsen, ao viaxar en tren ou comer chopsticks. Algúns deles comentaron sobre eles en diferentes artigos de japonismo. Pero nesta publicación centrámosnos / centrámonos nas normas básicas de etiquetas que non podes esquecer cando viaxas a Xapón.

Xapón é un país onde a formalidade está moi arraigada, especialmente nas relacións persoais. Polo tanto, é importante coñecer certas regras ou costumes para que non sexa demasiado mal en certas ocasións.

que si, non te preocupes demasiado se algún día, mentres estás en Xapón, gasta algo destas “regras”. Ao final, os xaponeses están claros que somos estranxeiros e que non temos que coñecer absolutamente todos os seus códigos sociais. Pero, como sempre dicimos, ver anteriormente o país que vai visitar axuda a integrar mellor. E ao final que vai facer que goce moito máis da viaxe.

Que atoparás aquí?

1. SOCKS sen buratos e pés limpos

Como xa falamos no japonismo, o hábito de quitar os zapatos está moi arraigado en Xapón. Se ao ingresar casas, escolas e institutos ou ir aos principais salóns dalgúns templos ou incluso nalgúns restaurantes. Ademais, a hoteis de estilo tradicional ou ryokan tamén ten que desfacerse de ti antes de entrar na sala.

Isto é así porque tradicionalmente as casas tiñan piso de Tatami, un tipo de alfombra de palla. Calquera zapatos de mancha e estropear esta alfombra. Hoxe en día, aínda que moitas casas xaponesas teñen pisos de estilo occidental, tes que desfacerse de ti mesmo. Para iso, as casas teñen un espazo chamado Genkan á entrada onde descende e deixa os zapatos.

Teña presente, ademais, estes consellos básicos:

  • cando Descalzo, non pisar o chan. Pon os pés na parte superior ou xa no Tatami. Se pisar o mesmo andar onde deixa os zapatos, os calcetíns ou os pés estarán sucios e non terán sentido terlle espido.
  • Vexa que a pía ten algunhas zapatillas especiais. Pero son diferentes e só están a usar o baño. Cando remate, deixalo de novo no baño.
  • sempre ten medias limpas e sen buratos, porque os pés en Xapón van ter moita protagonismo!

medias en Xapón

medias en Xapón (Imaxe: Ingridjapan)

2. A bañeira está totalmente limpa

Tamén falamos con detalle en japonismo sobre a cultura do baño en Xapón. E é que o baño é unha das actividades máis importantes da sociedade xaponesa. É precisamente que é importante que haxa unha serie de estándares de comportamento moi ben estruturados. É o mesmo que está ao tomar un baño nun offur (casa privada), nun único (baño comunitario) ou nunha onsen (baños térmicos).

Consellos básicos sobre o baño que ten A publicación ligada, pero resumimos os conceptos básicos:

  • lavar primeiro antes de entrar na bañeira, a fin de manter a auga limpa e reutilizable.
  • Se usa unha toalla en un enviado ou sobre un onsen como esponxa, nunca vaia á auga do baño. Pode poñelo na súa cabeza, como fan.
  • Take o seu tempo e relaxarse.

3. Exercicio pescozo e volta para as VALLOCAS

A reverencia (Ojigi) é outra das bases de comportamento social en Xapón. No post ligado ten moitos máis detalles para saber que tipo de reverencia é apropiado en cada momento. Pero ten en conta que o Ojigi non é unha humillación ou unha presentación, xa que algúns queren entender, senón unha mostra de confianza.

Todo o que provén dun momento no que o samurai usaba espadas afiadas. A continuación, ofrecer o pescozo en saúdo foi unha gran mostra de confianza e entrega. Hoxe en día, é un xesto básico en Xapón que serve para saudar, pedir perdón, dicir adeus, dicir adeus … Veña, por todo.

A reverencia, utilizada tanto en ambientes formais como informais variará Por grao, pero sempre permite respectar o espazo persoal nunha pequena cultura aberta ao contacto físico en público. Ademais, é perfecto en tempos do Coronavirus.

Seguramente que máis que nunca lerá que en Xapón só os profesores non teñen que rezar ao emperador. Ben, non o crees, porque é unha lenda urbana. As reverencias serven para moitas cousas e son unha mostra de educación. E sempre se usan, que son as persoas implicadas.

4.Tome o moco e non leva o nariz

en Xapón é mala educación para soar o nariz en público, especialmente se fai un monte de ruído ou xestos moi notoriais. En caso de necesidade, pode secar suavemente o nariz cun pano dando pequenos toques, pero nada máis.

É moi común entre os xaponeses que en caso de necesidade absorbente a moco. É dicir, aspirar aos focos aínda que se faga ese ruído característico e de son que, fóra de Xapón, normalmente é visto como mala educación. Pódese sorprender, pero en Xapón ocorre só de cabeza para baixo. Saborear o ranho é perfecto.

Como Tamén falar de curiosidades que atopa no, cando viaxa por primeira vez, é habitual e concerto sobre unha máscara de estilo cirúrxico se está frío. Deste xeito, a contaxio dos demais minimízase.

5. Non esqueza o agasallo …!

Tamén falamos sobre a importancia do agasallo en Xapón. E a verdade é que se vives en Xapón coma se visites e interactúa co xaponés, sempre tes que mantelo en conta.

Se ti Vive en Xapón terá moitas ocasións nas que experimentar isto. Por exemplo, se vai de vacacións, terá que volver cun pequeno omiyage. É por iso que hai tantas tendas en estacións de tren e aeroportos con caixas xa envoltas con doces e lugares típicos do lugar onde está.

Pero se vai a visitar ou turismo, tampouco libra. Se se xuntan cos amigos xaponeses alí, terá que levarlle un pequeno agasallo. E é que tamén lle darán algo, dicindo que é un mono tsumaranai. É dicir, “algo sen importancia”. Pero ese pequeno agasallo, porén, é moi importante para que as relacións sociais flúen perfectamente.

Entón, se viaxas a Xapón e verás que os amigos xaponeses sempre toman algúns agasallos. O mellor que tamén ten problemas cos costumes son viños doces ou típicos do seu país. Calquera cousa que non implique produtos frescos.

6. Para recibir, sempre dúas mans

ligando co punto anterior, para recibir un agasallo que sempre ten que facelo con ambas as mans. E tamén engade unha lixeira reverencia mentres o recibes, claramente, dependendo da formalidade do encontro.

No pasado o hábito non era para abrir o agasallo diante da persoa. Así, sempre esperaba chegar a casa para abrilos. De feito, aínda era mala educación para abrir agasallos con impaciencia. Non obstante, na actualidade é común preguntar, case retóricamente, se se pode abrir. Evidentemente, sempre lle dirán que si, co que pode abrilo.

Este xesto de recibir cousas con ambas as mans aplícase a ambos agasallos e tarxetas de visita, como xa che dixemos. E tamén aplícase a diplomas e certificados en cerimonias de entrega, etc.

7. Non se emborrache, estás borracho!

O alcohol é unha parte importante da comunicación nunha sociedade tan jerárquica e con tantos formalismos como xaponeses. Pero ata beber hai un certo grao de etiqueta … nin se librar así de certas regras!

En Xapón está personalizado sempre servindo o resto e nunca a si mesmo. Axiña que termine de servir a todos, deixa a botella na parte superior da mesa e agarda a que alguén te atenda. Entre os mozos e en situacións moi informais está a suceder cada vez máis, aínda que aínda é bastante habitual.

Ver tamén

como curiosidade, se non o quere Para beber máis tes que deixar beber no vaso. Porque se apura o vaso e baleira, é o sinal que quere máis. E seguramente antes de darse conta de que volverás a poñer a bebida. Teña coidado!

8. Os palillos non son para xogar o tambor

a etiqueta sobre a mesa e sobre todo Sobre o uso correcto dos palillos podería dar por unha publicación exclusiva. Entón, aquí imos darlle algunhas indicacións de contas para que actúe como un verdadeiro experto.

con palillos de chopsticks ocorreu con cubertos noutros países. Non deben ser usados para apuntar ou xogar con eles, porque é unha educación moi mala. Este é un sentido común, pero despois hai un par de aspectos que nunca tes que facer:

  1. cravar os palillos na tixela de arroz. Nunca! É un ritual funerario, polo que é de moi mal gusto reproducirlo á mesa. Pode deixar os palillos ao final da tixela ou, mellor aínda, nos baños. Pero nunca os cravos no arroz.
  2. Pasar comida directamente entre palillos. Nunca! É outro ritual funerario, polo que é de novo de moi mal gusto. Se queres gastar comida a alguén, deixalo no teu prato ou noutro lugar dun prato común. E así a outra persoa pode usar os seus propios palillos para levala a partir de aí.

e un pequeno detalle de boa educación a ter en conta.Ás veces pode haber un prato común para atenderche. Xeralmente haberá ou culleres ou palillos para servir. Pero se non tiña palillos ou culleres para atender-lo ao compartir alimentos con outras persoas, a cousa adecuada é usar o extremo superior dos seus palillos para atender-lo. Este extremo é o contrario de ti entra na boca cando comas. Polo tanto, ao facelo, manteña a limpeza de alimentos limpos.

9. Non me desorde entre o dedo índice e a man

algo que sorprende moito cando chegas a Xapón é o xesto Xaponés e diferenza de xestos entre culturas. Un deles, que verás con algunha frecuencia, ten que ver co dedo índice e a palma da túa man.

Se queres sinalar a alguén, é bo facelo co teu índice dedo. En Xapón isto faise coas palmas das mans. Pero, no seu lugar, cando queiras falar de ti mesmo, non tes a túa man ao peito (como se faría en España, por exemplo). Neste caso, tomas o dedo índice ao teu nariz, ademais, non ao peito.

Entón, non te preocupes entre o índice e a man!

10. máis Datos e menos voz co móbil

Little As persoas falan no móbil en Xapón, especialmente no tren ou en sitios pechados. Se é urxente e deben facelo, cobren a boca, falan cunha voz baixa e intentan rematar a conversa o antes posible. Pero aínda así, normalmente non é habitual, ademais de que o móbil adoita estar en silencio.

Pero o uso de datos móbiles é brutal en Xapón. Foi eles que crearon as novelas por capítulos que foron enviados directamente ao móbil, por exemplo. E os primeiros portales de información adaptados para móbiles, con teléfonos con cámara, cando no resto do mundo isto parecía imposible.

En trens e metros verás signos que prohiben falar por teléfono. Se leas Katakana, verás que falas de activar o modo de xeito (que non é outra cousa que activar a vibración e eliminar o son). En teoría, se está preto de asentos reservados, incluso ten que apagar o teléfono. Pero este detalle é algo que eles non fan a si mesmos.

etiqueta co teléfono de tren e metro en Xapón
etiqueta con tren e metro en Xapón

¿Que pensas? Estás de acordo? Vostede perde máis situación a ter en conta?

Deixa unha resposta

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *