Maou ni Nattanode – Capítol 77: Firelight – Llum de foc

Traducció: DiosCaido12

Edició: editor d’Pdf

~~~

la reconstrucció de la ciutat va progressar amb entusiasme. Aparentment, la crisi com el brot de zombis d’ahir van ser comuns. Els guàrdies, els aventurers i els ciutadans ja estaven acostumats a recuperar-se i reconstruir-se. De fet, això va ser exactament el que els havia succeït a les dues cases que Lefi havia destruït a través d’una barreja de flames i aigua. Tots dos havien estat enderrocats i parcialment reconstruïts. Afortunadament, no se’ns va demanar pagar cap tipus de remuneració malgrat la nostra participació directa en la seva … reconstrucció.

I, encara que em referia a això com reconstrucció, això no era exactament el que requerien les tasques rellevants. Els zombis no havien estat la causa directa de cap tipus de destrucció arquitectònica. La majoria dels danys no relacionats amb Lefi causats a la infraestructura de la ciutat havien sorgit dels incendis que s’havien encès durant l’assalt. Per tant, la majoria de la gent de poble havia dedicat el seu temps a enterrar els morts, una tasca en la qual havien acabat en menys d’un dia.

La tarda es va dedicar així a una tasca que naturalment va seguir als nombrosos enterraments: plorar als morts. Específicament, la ciutat estava organitzant un festival per honrar aquells que havien passat en l’incident. Un cop més, la ciutat es va convertir en una bola de soroll. Aquest cop, però, no es va omplir de crits, sinó dels sons de persones menjant, bevent i rient tota la nit.

Lefi i jo estàvem al mig de tot el soroll. Estàvem situats prop de la vora d’una gran plaça, en el centre hi havia una càlida foguera. Com gairebé tots els altres, estàvem menjant coses que havíem comprat en llocs propers.

Vaig un cop d’ull al meu costat i vaig mirar a la nena drac, que per casualitat estava menjant alguna cosa que s’assemblava molt a un calamar a la graella. Tot i que s’estava omplint la cara, el seu encant em va anar clarament transmès malgrat tot. Era bella, bella de tal manera que em feia estimar descriure-la com atractiva i misteriosa. La forma en què la llum de foc il·luminava el seu rostre només la feia encara més atractiva per a l’ull. Home, veure-la així gairebé em fa voler que utilitzi un Yukata.

Notant la meva mirada, Lefi es va girar cap a mi.

Em vaig posar a somriure abans de tornar-me cap a la foguera. El centre de la plaça estava especialment animat. Semblava que hi havia un grup d’artistes de carrer tocant una sèrie d’instruments i portant somriures a les cares de les persones que els envoltaven. Veure als residents de la ciutat divertir-se, en última instància, va aixecar el meu propi esperit. No podia negar que veure’ls divertir així em va fer sentir com si les meves accions haguessin valgut la pena, tot i que havien sorgit del no-res més que un petit desig de venjança. Tot el que volia fer era colpejar a la gossa que va arruïnar les nostres vacances. Però s’havia convertit en molt més.

Encara havia de descobrir molt més sobre l’incident. Això, però, aparentment canviaria aviat. L’imbècil que vaig capturar ja estava enmig d’una bona ronda d’interrogatoris, i no semblava que li portés tant de temps vessar els fesols. Els meus condols, Shady, els meus condols. Sé que estàs passant per una cosa que probablement sigui una mica pitjor que la mort en aquest moment, però és just. Vull dir, una mica arruïnar la meva petita escapada feliç, així que hauràs de aguantar i lluitar amb això.

Una de les coses més sorprenents sobre l’incident va ser el fet que el governador semblava haver acceptat més o menys el meu testimoni tal com està. Esperava que em qüestionés i em preguntés si en realitat era la persona darrere de l’incident, al que havia dit: “Podries destrossar aquesta ciutat fàcilment amb res més que força bruta si ho desitja, de manera que no puc. No crec que hi hagi cap raó perquè et molestis a un pla tan indirecte “. Sóc només jo, o ha començat a posar-se més atrevit últimament?

NTD: Bé … la teva actitud que no encaixa amb un senyor dimoni té molt a veure .

la ciutat tenia molt a fer i m’agradava passejar per ella. també estava bé. Dit això, res d’això ni tan sols va estar a l’altura del que la masmorra tenia per oferir. Més important encara, vaig sentir com si tots els que s’havien quedat enrere comencessin a preocupar-se si no tornàvem aviat; ja era hora de marxar I el primer que faré en el moment de tornar és submergir-me en aquest futó súper còmode que tinc.

Ja havíem acordat que l’heroi lliurés els resultats de l’interrogatori de Shady en una fec ha posterior, de manera que no calia que ens quedéssim i esperéssim a que es trenqués.Li vaig dir que no tenia necessitat de fer-ho i que estaria bé per a ella només anar-se’n a casa ja que ella havia acabat la seva missió, però ella es va negar perquè volia veure el seu treball tot el temps. camí fins al final. Cuan seriós i recte.

qual

Vaig treure una certa cosa especial de la meva inventari i se la vaig donar.

a

Em rascé maldestrament la part de darrere del meu cap amb vergonya quan vaig respondre a la seva pregunta.

l’havia vist entre les mercaderies d’una dona gran sospitosa una mica abans de l’incident. El moment en què el vaig veure per primera vegada va ser quan em vaig adonar que es veuria genial a Lefi. Estava tan aclaparat pel pensament que l’havia comprat abans de donar-me compte.

Amb tot, l’anell no era particularment complex. La seva base era d’una construcció de plata simple, excepte per la línia maragda pàl·lida que va a través del seu centre. Hi havia una segona línia a la part superior de l’anell, que es creuava amb la primera per fer una creu, dins de la qual hi havia una mica d’energia màgica. Adornar l’anell era una petita però bonica joia, una que seguia sent translúcida tot i estar tenyida d’un to carmesí.

Era un disseny que encaixava particularment bé amb el bell cabell color platí de la noia drac. El més important de tot, però, no era l’aparença de l’anell, sinó el seu efecte. Analitzar l’havia identificat com segueix.

***
Anell ajustable: La mida d’aquest anell canviarà de manera que s’ajusti al seu propietari.
Qualitat: A + a ** *

NTD: Em cago en tot ¿és un anell màgic?

NTE: El preshioso?

NTD 2: Vaig entendre el teu referència: v

Semblava extremadament convenient en el sentit que no es trencaria, encara que ella tornés a la seva forma dracónica.

Per descomptat, donar-la a ella em va fer sentir molt avergonyit, però sabia que donar aquest tipus de regal era una cosa que només es feia més difícil amb el temps. Probablement, mai acabaria donant-se a ella si seguia preocupant-me pels detalls. I això seria un malbaratament, especialment perquè ja ho he comprat.

Lefi va tornar a posar el seu menjar al plat que tenia a la falda abans d’acceptar l’anell. El va sostenir amb les dues mans i el va examinar, tot això amb una mirada seriosa en els seus ulls, només per reprimir una rialleta poc després.

Vaig preguntar.
Ella va negar amb el cap.

a

Vaig fer el millor que vaig poder per mantenir la calma mentre em presentava el seu dit anular esquerre. És només una coincidència? Ha de ser, oi …?

Vaig prendre l’anell de la seva altra mà i lentament me’l vaig posar. El seu dit era tan suau a el tacte que em resistia a desprendre d’ell; Vaig sentir la necessitat de mai separar la meva mà de la seva.

Lefi va esperar que l’anell caigués en el seu lloc abans d’aixecar la mà i mirar-mentre la foguera ho feia brillar amb la llum.

Només després que ella estava satisfeta, finalment es va girar cap a mi.

Un cop més, vaig tractar de mantenir el meu cor sota control. Però no vaig poder. La forma en què la llum de foc va encendre la seva suau somriure va fer que continués colpejant amb vigor.

***

Nota de l’traductor: Estic buscant persones per provar un mod de Starcraft 2 que vaig fer per a una tasca. Actualment estic passant molt de temps buscant emprovadors perquè realment necessito comentaris. I aquest és el temps que podria estar gastant traduint! Vegi la publicació de l’anunci per a més detalls.

NTD: * Es va directe a l’Discord Gringo *

NTE: ON VA DIR EL CONDE: v * Agafa a el traductor *

NTD:! Sueltame he d’anar! Necessito aquest Mod

NTE: Has novel·les que Traduir i acabo d’acaba de fer el PDF de Makiko vol 2 ja ho lliuri a GB Així que ara et toca acabar de traduir les novel·les Et falten molts caps en niidoume i en slow life >: v

NTD:! a el diable les novelas¡ És un nou Mod de Starcraft 2! Espera Què fas amb aquest bat?

NTE: * somriure * Això … * Colpeja *

NTD: * es desmaia *

NTE: * arrossega el traductor retornada al seu escriptori *

Nota de l’editor (Sebas Tian): Hola a tots, només volia dir algunes coses. El 20 és el meu aniversari, de manera que aquest capítol és gairebé com un regal, dic que gairebé ST no sabia que era el meu aniversari i mai vaig dir res. Volia desitjar-los el millor a tots i dir-los que Lefi i Yuki són adorables de vegades i que necessiten que els enganxin aviat, això significa casar-se amb aquells que encara no estan acostumats a les dites en anglès. No senti la necessitat de dir feliç aniversari en els comentaris, només pot llegir The Second Coming of avarice per ajudar a mantenir a l’traductor i l’editor de motivats perquè realment estic gaudint la sèrie i no vull veure-la. Caure causa dels recomptes de baixa vista matant a la seva motivació.

NTE: Per descomptat parla de el 20 d’abril: v

Nota de l’editor (Joker): Ship ship ship ship ship ship ship ship ship – * veu externa: Uh … estem en viu * ship ship … * mira a la càmera * Oh. Uh … Ei, ¡nois! Joker aquí. Bé, això certament va ser un capítol agradable, commovedor, ¿no és així? Yuki i Lefi- SHIP SHIP SHIP SHIP SHIP- parlant al voltant d’un incendi, amb Yuki donant-li un bonic anell com un- SHIPSHIPSHIPSHIPSHIPSHIP- present. Sí, en cas que no puguis dir-ho, estic amb el shipeo de Yufi … * torna a Final Fantasy VII * Leki … * té flashbacks de PTSD de l’acció en viu Lickitung en la pel·lícula Detectiu Pikachu * Yuki / Lefi shipeo ara. Vull dir, estava una mica inclinat d’aquesta manera, però aquest capítol el va solidificar per mi. Bé, anem a les preguntes de l’espectador. A més, a la fi, posaré una enquesta: He continuar responent preguntes en el capítol, o he de respondre als comentaris? Tu decideixes. He rebut algunes queixes que el meu segment tendeix a durar una mica i afegeix un volum innecessari a el capítol. Així que no t’oblidis de votar-hi.

Isaac Cunningham pregunta: per què no m’has demanat una foto del meu gos?

Per què jo … no sabia que tenies un? Sentir-se lliure de @ em o DM en discòrdia amb una imatge si és tan important per a tu.

Sebas diu: També perquè ets un estrany i preguntar a un estrany sobre la seva mascota és una mica groller de fer-ho sense previ avís.

NTE: a el diable els gossos, els gats són els millors * acarona el seu gata *

Cosa confusa (@DanPamfiloiu) pregunta: en un joc de rol, què classe triaries entre les següents?: Rougue, Thief, Assasin, Warrior (si tries això, digues també el nom de l’arma principal: espasa de 2 mans / espasa d’1 mà / destral d’1 mà / destral de 2 mans (halebard s’inclou aquí) / llança / maça), paladí, clergue, mag, invocador, nigromant, domador, monjo, guardaboscos, bard, berserk, bruixot, bruixot.

En termes de jocs de rol de taula, gairebé sempre sóc una espasa i un tauler Guerrero / Combatent. No necessito preocupar-me per fer el meu llibre d’encanteris o triar encanteris per al dia. Només dibuixa, talla, i defensa. I em treu de la història avorrida. El meu personatge sempre és “Quan començarà la propera baralla, Gunna?” Perquè la seva estadística INT és més baixa del normal perquè vaig posar els punts extra en STR, AMB i DEX.

NTE: Jo seria assesino, armes dagues duals i el traductor li agrada ser sanador així que m’imagino que la seva arma seria baston …

zekkendo pregunta: Hi ha algun LN / WN que seu subestimat / menys conegut que li agradaria recomanar? Realment gaudeixo del “Sentit comú d’una casa de guerrers” i “Després de la fi , la nena màgica amaga amb serietat la seva veritable identitat “(ambdues en el lloc de Kiriko). Els números de lectors de” Second Coming of avarice “semblen estar creixent (en Creative Novels) I m’ho vaig passar genial amb” Realment no em dono compte “(en el lloc de Yoraikun)

Hmm … WN i LN subestimats o menys coneguts … Realment no tinc res d’això. La majoria de les que he llegit han estat recomanades per a mi. Suposo que l’únic així que em ve al cap és Isekai Yururi Kikou ~ Criar nens mentre és un aventurer ~. Aquesta és només una bona història per mi, però realment no sé què tan gran o coneguda és.

NTE: La veritat no sóc molt de novel·les … no he llegit tantes però el traductor té més de 3 gigues en PDF: VY Crec que sempre ho escolto uejarse de per que subestimen tant a Rokujouma que té molt bones bases i excel·lent descenlace, jo només em vaig veure l’anime i em va dir que em llegís la novel·la que va ser molt resumit …

NTD: Qui es fica amb rokujouma? Espera … Per què estic adormit en el meu escriptori? Tinc la sensació que es m’oblido alguna cosa important …

NTE: imaginacions teves … mira acabo d’ajudar-te a traduir així, que acaba el que segueix …

Yarsh Naidoo pregunta: Crec que hi ha algunes similituds entre Hajime Nagumo de Arifureta i Yuki. Primer vaig llegir Arifureta i les similituds dels personatges van ser una de les raons per les quals em va atraure aquesta novel·la. Què penses de les similituds entre els dos? Estan tots dos seriosament torts?

No diria retorçat, sinó que les experiències per les quals han passat els han tornat contra els humans. Hajime amb el que passa quan ell és convocat per primera vegada i la primera vegada al calabós, i Yuki amb … ja saps, tot el relacionat amb el senyor dimoni. Tots dos no tenen por de matar si la situació ho requereix. A diferència d’altres bonassos 2 nois d’ ‘sabates que sempre capturen vius.

NTD: hm … són molt diferents francament … yuuki és un dimoni sense odi cap a ningú, només vol viure tranquil·lament a casa i no morir, Hajime d’altra banda va ser literalment llançat a el fons de l’abisme aquí endins deixo de ser el mateix creant-se un Hajime que no confia en ningú, de no ser per la loli demoníaca Hajime s’hagués tornat un heroi venjador … però, per sort de mals … assoliment calmar la seva ira, només es va tornar un espectador que busca la manera de tornar al seu món.

Dicky sàtira pregunta: Bé, llavors, un altre! De tots els de Dere, quin et va agradar més? a Deredere, Tsundere, Kuudere, yandere? També, ¿has vist a Otome Dori? i quin és el teu comentari a l’respecte? ja que és la meva primera ero-cicatriu quan estic sent il·luminat amb el coneixement de Ero Tags després que sabés de l’Hentai

Amic, hem de deixar de reunir-nos en aquest carreró … Hauria d’anar en aquest ordre: Deredere , Kuudere, Tsundere, yandere. Les noies boniques són bones, saps? I Otome Dori, no, no ho he vist. Lamento decebre, però probablement no ho faré després de investigar-ho. Sí, investigació, no “investigació”. Hi ha una diferència. Sí que hi ha.

NTD: … En el meu cas les tsunderes són les millors … tots sabem que mai-yan morir per preferir a les yanderes … que en pau descansi … * patea l’avatar sense vida de kami yan * i sobre otome dori …. Penso que Metamorphose és pitjor … oh bé … alguna cosa encara pitjor el clàssic Boku no piko: V que el meu ex em hiso veure una vegada … només diré que mini “el meu” no va tornar a ser el mateix:, v

Anonymous Fairy pregunta: Jo, una altra vegada … Gràcies per fer tot això, preguntes a joker perquè molts traductors i el seu equip (¿personal?) no són tan comunicatius com aquest. Tampoc em sento tan malament fent això com consecutiu des de la seva última resposta, de manera que les meves preguntes seran ràpides. Sap el nom de la novel·la web, la novel·la lleugera o el màniga de el nom “Fada anònima”? M’agrada utilitzar noms d’usuari de coses. Xat us plau no diguis la resposta si ho saps. Si us plau. Gràcies per l’ardu treball que tu i la colla van posar!

M’alegra saber que ho està gaudint, així que recordi respondre a l’enquesta a la fi de l’segment. ^^ Tampoc et sentis malament per les preguntes d’spam en cada capítol. altres persones també ho fan. quant a si sé d’on ve el teu nom, no de la part superior del meu cap. I després d’una extensa (llegeixi: la primera pàgina de “Anònim Fairy novel·la web / novel·la lleugera / màniga) en Google, la millor resposta que puc trobar és Hakushaku a Yousei, o Earl and Fairy. No sé si això és correcte (probablement no ho és). ¡Lamento decebre! * Arcs * Gràcies per sintonitzar sempre els nous capítols. Realment significa molt.

Teddy pregunta: Ets japonès? Si no, ¿quin nivell té el teu japonès?

No sóc japonès. Sóc un noi texà de sang blava. Nascut i criat al ranxo i les planes. (O, ja saps … els suburbis …) Ropin ‘bestiar i HAULIN’ steer. (O, ja saps … veient les caricatures dels dissabtes al matí …) I el meu nivell de japonès és … menys que un principiant. Reconec les paraules de les meves hores d’anime veient, però no puc parlar en absolut. Tota la traducció està feta per ST, beneeix la seva ànima.

NTD: Ok … això va ser estrany: v bo visqui texas i el japonès és com un encreuat ho entens i alhora no ho entens, a més que per veure animis la gent ja pensa que saps japonès i això és .. un nO, simplement veure animi no saps japonès només recordes fragments com onii-chan, one-chan otou-sant … Ochinchi … això no, i no el busquin a google >: v

Zehd Cashew pregunta: Gràcies pel capítol?

De res?

NTD : Jo només tradueixo …

Finalment, però certament no menys important, Nicolas pregunta: PC o consola?

A partir d’ara, consola, però estic estalviant per un PC. Esperem que aquesta vegada l’any que més o menys.

NTD: PC … de fet tot el tradusco des de la PC del meu vell ja que el meu Laptop es cremo el cable per carregar a bateria i la mateixa bateria … així que tota la meva nformació (no hi ha Hentai) aquesta a l’ordinador del meu vell … ara que veig tinc d’ús 16 GB (imatges, vídeos, jocs, música, pdf’s) crec que li faré un dia d’aquests una revisió a tot el que tinc aquí … ja que no tinc molts vídeos …

I això ho faré per a aquest segment. Moltes preguntes genials avui. Moltes gràcies a tots. Realment gaudeixo responent així. Recorda, si tens una pregunta que t’agradaria respondre, deixa-la en els comentaris a continuació amb el hashtag #AskJoker i la respondré la propera vegada. Ens veiem en el següent capítol! * Saluda mentre la càmera s’allunya, després s’aixeca i s’acaricia les butxaques * Collons, necessito una gota per a la tos … on vaig posar els meus fotudes gotes per a la tos? Respondre a tota aquesta gent seca la gola com … Eh? Què vols dir amb ‘encara estem a’? Eh He oblidat l’enquesta? Fu-!* Estàtica per uns instants. Quan s’aclareix, seu a la cadira, amb un somriure de merda a la cara * Uh, ho sento, amics. Sembla que em vaig oblidar de l’enquesta. Aquí tens: https://www.strawpoll.me/17452277Haga clic aquí i voti si voleu que el segment #AskJoker romangui en els capítols, o passi als comentaris a continuació. Fins a la pròxima, ens veiem al pròxim capítol!

NTD: Bé … tracta d’acabar el pack d’aquesta novel·la i la següent serà aquesta: The Old Man Who Got a Second Round in Another World (que suposadament anava a treure-al costat de l’maou realista però no me’n recordo perquè raó no la tregui …)

The Old Man Who Got a Second Round in Another world.jpg

NTD: Ultima nota … avui no hi ha capítol de Prota netoreador: v això serà per al dijous … i avui no tinc temps d’actualitzar la pàgina així que ho faré demà … i sento com que se m’oblida alguna cosa … però bé … ens fem olor després: v /

Anterior // Índex // Següent

Originalment traduït per: CardboardTL

NTG “són notes que deixa el traductor de japonès a anglès “

NT” Notes de traductor “

NE:” Notes de l’Editor “

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *