Li vaig dir: l’avi el que és aquesta imatge aquí a Tot és blanc i negre i no és molt clar a És que vostè ha dit, si tenia onze anys: Els temps eren difícils de tornada a trenta-cinc a Aquesta és la meva oncle Joe i només tractes de sobreviure a Una granja de cotó a la Gran Depressió a i si li sembla
Com teníem por de la mort
a l’igual que un parell de nens a Tractant de salvar els altres a Vostè ha d’haver vist en color
Aquest d’aquí a ser presa a l’estranger
enmig de l’infern Xalet En 1943
A l’època d’hivern a Gairebé es pot veure el meu alè a Aquesta va ser la meva artiller de cua a Ole ‘Johnny McGee a Ell era un professor de secundària a Des de Nova Orleans a I tenia a la meva dreta de nou a mitjançant el dia que ens vam anar a I si li sembla a Com teníem por de la mort
a l’igual que un parell de nens a Tractant de salvar els altres a Vostè ha d’haver vist en color
Una imatge val més que mil paraules a Però no es pot veure el que els tons Oficial De mantenir gris coberta del Vostè ha d’haver vist en color
Aquest és el meu favorit a Sóc jo i l’àvia al sol de l’estiu: Tots els vestits el dia en què va dir nuestrovotos a No es pot dir aquí a Però feia calor que a juny de que es va aixecar era vermell i els seus ulls eren blaus
i només cal veure aquest somriure que estava tan orgullós a aquesta és la història de la vida m de Allà mateix, en blanc i negre a i si li sembla a Com teníem por de la mort
a l’igual que un parell de nens a Tractant de salvar els altres a Vostè ha d’haver vist en color
Una imatge val més que mil paraules a Però no es pot veure el que els tons
De mantenir gris coberta del Vostè ha d’haver vist en color