a
El swahili (o kiswahili) pot ser una llengua difícil d’aprendre, ja que les seves arrels bantús el fan molt diferent a qualsevol altra llengua que ja coneguis. És important destacar que, tot i que el swahili és ara una llengua franca per més de 100 milions de parlants a l’Àfrica oriental, ha arribat a ser-ho en tot just el transcurs d’un segle. Així mateix, la majoria dels parlants en realitat el fan servir com a segona llengua després el seu idioma matern indígena, i en diferents regions hi ha múltiples dialectes que difereixen més o menys de l’swahili estàndard. Per totes aquestes raons, el swahili sembla ser un idioma que evoluciona ràpidament, tant al llarg de el temps com geogràficament.
Aquesta complexitat es pot il·lustrar amb un parell d’exemples bàsics. Existeixen al menys tres maneres diferents per dir “no”: “hapana”, “la” i “siyo” (aquesta última és en realitat el negatiu de “ndiyo”, “si”). El seu ús varia segons les regions geogràfiques, però també canvia amb el temps. Un altre exemple es troba en les salutacions. Hi ha moltes maneres diferents i cadascuna ha de ser resposta amb la seva pròpia fórmula. L’expansió de l’turisme s’està estenent la salutació artificiós “jambo”, que tradicionalment no s’utilitzava entre els parlants de suahili.
Com a introducció general, aquí van algunes nocions bàsiques sobre la gramàtica i l’estructura:
- Tot en swahili es basa en prefixos. Gairebé qualsevol cosa que modifica els substantius o verbs, ja siguin plurals, negatius, persones, temps, etc., s’aconsegueix afegint prefixos (i en alguns casos sufixos) a les arrels.
- L’ús dels prefixos es basa en la concordança. Hi ha diferents classes de substantius que fan servir diferents prefixos, i els adjectius que s’afegeixen a ells han d’utilitzar els prefixos que corresponen a la classe de concordança de l’substantiu.
- No hi ha articles.
- els adjectius sempre van després dels substantius, fins i tot els numerals.
- Hi ha cinc vocals, com en espanyol, i la seva pronunciació és semblant.
- Les consonants generalment es pronuncien com en anglès. Hi ha algunes diferències, però això és suficient per començar.
Si vols aprendre swahili, utilitza l’enllaç de sota per descarregar un curs gratuït en anglès amb llibre de text i lliçons en àudio. Va ser desenvolupat per l’Institut de Serveis Estrangers de el Departament d’Estat dels Estats Units i és de domini públic. No obstant això, tingues en compte que el curs es va elaborar el 1968 i que, segons el que s’ha dit més amunt, el swahili és un idioma en ràpida evolució.