Ipanema Girl (Català)

La Primera Interpretació registrada a Audio es des d’una Sesión en un club Nit de Copacabana Lameado Au Bon Gourmet, conposació de Tom Jobim, Vinicius de Moraes, João Gilberto, les cariocas, Otávio Bailly en el bajo i milton banana en la percusió. Grabación al comercialitzat Registre El 1 d’agost de 1962.

Jobim al piano, comença l’entrada de l’entrada amb Joblreas:

John: Tom, i si ara teniu una cançó, que pot dir EUA, explica què és l’amor? Tom: Look, Joazinho, no ho sabria, sense Vinicius per fer poesia … Vinicius: Perquè aquesta cançó es va adonar, desitjo, John cantar … John: Ah, que sóc jo ?? Sóc més de vosaltres, millor si cantem els tres …

Aquesta introducció La Vervóó per interpretar, João Gilberto, en un Concio de Reencuentro amb Jobim, Sin Vinicius, 30 años profunditats.

Mireu quina cosa bella, més plena de gràcia és la noia que arriba i que el pas de pas de pas del pas del passanum del cos daurat a l’ipanema, el sol equilibrat és més que un poema la cosa més bella que he vist mai passada ! Perquè estic tan sol! Perquè tot està tan trist! La bellesa que hi ha bellesa que no és només que també pugueu passar sola. Si sabia que quan passa el món somrient, omple de Grace sembla més bella a causa de l’amor

i enterrar les cariocas lents; A La Misma Presentación, per tancar: Ipanema Girl; Només ballo samba; Si tots eren iguals

La Primera Grapación d’Estudi i Comercial es de Pery Ribeiro en disc registrat el 1963, és tot Bossa, abans de la Versión del àlbum Getz / Gilberto, Su internacionalització.

Existeixen versions en diferents idiomes i instrumentals interpretats per Frank Sinatra junts al propici Televisió Jobim en Unprograma i Sammy Davis Jr. Cher, Sepultura, Nat King Cole, Herb Alpert i The Tijuana BRs i molt altres. En 1993, Madonna Cantó La Cancón en los mostra la visita a Brasileños del Girlie. Bad Reorner, Amy Winehouse a Su Últim àlbum, Recopilatorio i Posthumum, La Interpretació de l’estil Su.

Alguns artistes mujeres decidero interpretarla cambiando el nom per “El noi d’ipanema”, com Shirley Bassey, Petule Clark, Rosemary Clooney, Ella Fitzgerald, Earna Kitt, Diana Krall, Peggy Lee, The Supremes, Crystal Waters y Sarah Vaughan.

en italià amb mina Mazzini i Caterina Brave; en francès con nana mouskouri i jacqueline françois.

en español hay Diverses versions registrades a Los Tres Sudamericans, Gloria Lasso, Los Hermanos Castro, Eugenia León, Monna Bell Y Jarabe de Palo. En concloure Mariachi si s’interpreta.

En el capítol 23 La segona temporada de Somni de Jeannie, Sammy Davis Jr. Canta Fragment de la Nena d’Ipanema, el camí d’Esayo: “El més gran Entertainista al món “

helô pinheiro.

TAMBIÉN LLEVA SU NOMBRE UNA 1967 Film de Leon Hirszman, en tant que La Cancón Fue usada a les pel·lícules de Hollywood entre ellos: El Color del Dinero (1986), Tin Men (1987), el fabulós Baker Boys (1989), Wayne’s World 2 (1993), Un Muchacho Lameado North (1994), Mallrats (1995), con cariño del Cielo (1996), el cable de cable (1996), Els estúpids (1996), Vegas Vacation (1997), deconstruint Harry (1997), Deep Rising (1998), fora de la vista (1998), Nena: Pig a la ciutat (1998), The Emperor’s New Groove (2000), impostor (2001), atractiu SI Puedes (2002), buscant Nemo (2003), El Cat (2003), la vida i la mort de Peter Selle RS (2004), Sr. Y Srs. Smith (2005), V per a Vendetta (2005), Alpha Dog (2006), la invasió (2007) i menyspreable Me (2010). Un bon dia per morir dur, ascensor escena (2013).

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *