a
Totes elles funcionen en base a unes dades d’entrada, els quals puedenser introduïts directament per les persones, o bé, poden ser agafats deotras aplicacions, en el que s’anomena integració de la informació.
Aquesta integració de les dades que es manegen en el negoci, permet ahorrartiempos de procés, cometre menys errors durant la seva execució i, en definitiva, estalviar costos i mantenir un cert nivell competitiu. Les empreses que hacenesfuerzos per integrar la informació de les seves aplicacions i per extensió, lasde seus processos, són capaços d’aconseguir un nivell de productivitat millor que les que no ho fan.
tenim exemples d’integració de la informació en muchosprocesos, fins i tot en alguns tan obvis que resulta difícil adonar-quese s’està produint:
a
* Una base de dades de clientescentralizada que dóna servei a la resta d’aplicacions de facturació, deprecios, de comptabilitat, de màrqueting. A través d’un únic procés d’alta declientes en un repositori central, la resta de processos i aplicacionesempresariales utilitzen aquestes dades com a entrada.
* Un directori corporatiu de personen què es pot localitzar la informació de contacte de qualsevol agent dela organització (telèfon fix i mòbil, correu electrònic, videoconferència, ubicaciónfísica).
* Un sistema que integri tot el relatiu a un client, tant les vendes, com les reclamacions, el risc disponible per a ell, entre d’altres.
Proposicions errònies
Entre loserrores més comuns en la gramàtica espanyola, un d’ells té relació conel ús de les preposicions.
al hablacotidiana, és molt poc probable que ens adonem que, algunes expresionesque fem servir, puguin en realitat contenir algun error.
No és lomismo dir “ara parlaré respecte a aquest tema” que “ahorahablaré pel que fa a aquest tema”.
a
Encara ladiferencia pugui ser només una paraula i quan ho escoltem en unaconversación el més probable és que la diferència entre una i altra oració nospase desapercebuda.
a
Sense embargoen el primer exemple hi ha un error gramatical i consisteix que lapreposición “respecte a” està mal utilitzada.Per tant, la expresióncorrecta és la segona: “ara parlaré pel que fa a estetema” “
a
Per saber-los errors més freqüents en l’ús de les preposicions, et convidem aestudiar la següent taula:
a
Errors freqüents en l’ús de preposicions
el siguientecuadro, resumeix algunes de les formes incorrectes en l’ús de les preposicionesy es proposa a la banda la seva correcta redacció.
Forma correcta
Forma incorrecta
Exemples
A prop de
a prop a
la meva casa queda a prop de l’estació
Com a conseqüència de –
Com a conseqüènciaEn conseqüència a
Com a conseqüència de la seva actitud, ara està en problemes.
En relació amb –
En relació aEn relació a
En relació a aquest assumpte, Joan va ometre opinar.
Juntament amb
al costat de
Juntament amb els altres veurem el partit.
Relacionat amb
Relacionat a
Aquest fet està relacionat amb altres similars.
respecte de –
Pel que fa aPel que fa a
Hem de parlar pel que fa a la teva situació.
En base a –
a força debasant-
Sobre la base de la seva nova estratègia, el equip sortirà victoriós.
Va comprar verí contra les rata
Va comprar verí per a les rates
Molt de gust en conèixer-la
Molt de gust de conèixer-la
Jua n està per arribar
Joan està a l’arribar
a
a