Ezequiel 24Nueva Traducció Vivent


Senyal de l’olla

24 El 15 de gener, durant el novè any de captivitat del rei Joaquim, vaig rebre aquest missatge de el Senyor: 2 “Fill d’home, anota la data d’avui, perquè en aquest precís dia el rei de Babilònia començarà l’atac contra Jerusalem. 3 Després Transmet a aquests rebels, mitjançant una il·lustració, aquest missatge de part de el Senyor Sobirà:

“” Posa una olla a foc a i tira-li una mica d’aigua. de 4 omple-amb trossos selectes de carn: Serveis de maluc , de llom Cultura i dels talls més tendres. de 5 Utilitza només les millors ovelles de l’ramat Cultura i amuntega llenya al foc, a sota de l’olla.
Bull el contingut de l’olla,
i cuina els ossos juntament amb la carn.

6 “” Ara bé, això diu el Senyor Sobirà: a quina aflicció li espera a Jerusalem,
ciutat d’assassins! a Ella és una olla de cuina a la corrupció no pot netejar-se. a Sa ca els trossos de carn a l’atzar, per perquè cap tros és millor que un altre. de 7 Doncs la sang de les seves homicidis a quedar esquitxada a les roques.
Ni tan sols es va vessar a terra
on la pols podria cobrir-la! de 8 Així que jo salpicaré la seva sang en una roca a perquè tots vegin a una expressió de la meva enuig Cultura i la meva venjança contra ella.

9 “” Això diu el Senyor Sobirà: a Quina aflicció l’espera a Jerusalem, per ciutat d’assassins! a Jo mateix amontonaré llenya sota d’ella.
10 Sí, tira-li més llenya! a que cremin les flames perquè bulli l’olla.
Cuina la carn amb moltes espècies Cultura i després crema els ossos. de 11 després deixa l’olla buida sobre els carbons encesos.
que es calenta a l’roent! a que es cremin la immundícia i la corrupció. de 12 Però és un cas perdut; per la corrupció no pot netejar-se.
Així que tira-a el foc. de 13 el teu impuresa és el teu lascívia dipòsit i la corrupció fruit del teu idolatria.
Jo vaig tractar de netejar, de però tu et vas negar.
Ara quedaràs en el teu immundícia a fins que sadolli la meva fúria contra tu “.

14″ Jo, el Senyor, he parlat! Ha arribat l’hora i no em contendré. No canviaré de parer ni tindré compassió de tu. Seràs jutjada per les teves accions perverses, diu el Senyor Sobirà “.

Mort de l’esposa d’Ezequiel

15 Després vaig rebre aquest missatge de el Senyor: 16″ Fill d’home, d’un sol cop et trauré el teu tresor més estimat; però, no has de expressar cap dolor davant la seva mort. No ploris; que no hi hagi llàgrimes. 17 Gemega en silenci, però sense que hi hagi laments costat de la seva tomba. No et descobreixis el cap ni et treguis les sandàlies. No compleixis amb els ritus acostumats en el temps de dol ni acceptis el menjar dels amics que s’apropin a consolar-te “.

18 Així que, al matí, vaig anunciar aquest missatge a el poble ia la tarda la meva dona va morir. Al matí següent vaig fer tot el que es em va indicar. 19 Llavors la gent em va preguntar: “què vol dir tot això? Què tractes de dir-nos? “.

20 Així que els vaig contestar:” Vaig rebre un missatge de el Senyor, 21 qui em va dir que l’hi transmetés als israelites. Això diu el Senyor Sobirà: “Contaminaré meu temple, que és font de seguretat i orgull per a vostès, el lloc en el qual es delecta el seu cor. Els fills i les filles que van deixar a Judà seran massacrats a espasa. 22 Llavors vostès faran el mateix que va fer Ezequiel. no faran duel en públic ni es consolaran entre vosaltres menjant el que els portin els seus amics. 23 es deixaran el cap cobert i no es trauran les sandàlies. no faran dol ni ploraran, però es consumiran a causa dels seus pecats . gemegaran entre vosaltres mateixos per tot el mal que van fer. 24 Ezequiel els serveix d’exemple; vostès faran el mateix que ell. I quan arribi aquest temps, sabran que jo sóc el Senyor Sobirà “”.

25 després el Senyor em va dir: “Fill d’home, el dia que els tregui la seva fortalesa-la seva alegria i la seva glòria, el desig del seu cor, el seu tresor més estimat-també els trauré als seus fills i filles. 26 Aquest dia, 1 supervivent arribarà des de Jerusalem a Babilònia per explicar-te el que va succeir. 27 Quan arribi, seguida recuperaràs la veu perquè parlis amb ell i seràs un símbol per als d’aquest poble. Llavors ells sabran que jo sóc el Senyor “.

Footnotes

  1. 24: 1 En hebreu El desè dia de l’desè mes, de l’antic calendari lunar hebreu. Aquest succés va ocórrer el 15 de gener de l’588 a. C .; veure també nota a 1: 1.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *