Anglais professionnel et académique (IPA)

  • Services proposés par
  • résultats
  • Infrastructure pertinente disponible

services offrant

– Développement de dictionnaires terminologiques avancés; – Préparation du matériel informatique de type terminologique.- Conseils sur les stratégies de communication.- Expertise linguistique des titres, marques, significations, noms de produits, etc. – conseils sur les problèmes liés à la voix normale et à ses pathologies; – Conseils dans le discours médico-légal oral et écrit avec les moyens de la voix, la linguistique du corpus et la syntaxe d’interprétation; – Publication des travaux , Articles et monographies liées aux points ci-dessus.- Organisation de cours de troisième cycle liés à la LPA.- Organisation de cours courts et spécialisés sur la LPA.

résultats

-Investigation2006: Dictionnaire de chaussures Termes et industries connexes Barcelone: Ariel.2005: Dictionnaire des termes de pierre naturelle et des industries connexes. Barcelon: Ariel.thesis « Traduction, la publicité et la mondialisation: une approximation contractive et traduction des textes publicitaires anglais, espagnol et allemand » (Montes, 01/13/2005) thèse « Terminographie, langues professionnelles et médiation interlinguistique » (Gómez, A. 02/23/2005) Thèse « Approche thermique du langage de la pierre naturelle. Proposition de systématisation pour la préparation d’un dictionnaire translatologique (Vargas, C. 05/16/2005) -Docence: maître en anglais UA, 2005-2006) Cours de spécialiste de la traduction juridique légale-espagnol (UA, 2005-2006) Je jours sur les langues modernes appliquées (UA, 3-5 mai 2006). « Traduction assistée par ordinateur de textes spécialisés en anglais » (UA , 24-25 novembre, 1-2 décembre 2005) .course « English Communicatif pour les professionnels » (UA, Siège de Villena, Février-mai 2006) .feer « Nouvelles technologies pour la médiation linguistique bilingue (anglais-espagnol) » (UA, Jul 2006) Cours « Langue sur Internet Crossroads « (UA, Jul 2006). Dormir sur » Propriété industrielle « , Windsor (Royaume-Uni, 17-19 février 2006). Des chaussures et des produits en cuir (Madrid, 03/24/06). Spécification pour la traduction du site Web de la Confédération hydrographique de la Ségura (Murcia) .- Expansion des zones épistémologiques de conseil en santé et de l’assistance scientifique – technique entre l’Académie nationale royale de la pharmacie et de l’UR. Analyse contractive des protocoles médicaux. Organisation d’un congrès international pour l’année 2007. Agence juridique Préparation du sujet «Identification du mot et des auteurs de texte» pour le cours 2006-2007, à la demande de la loi décane. Brief sur la paternité de la La voix et le texte. Informations en collaboration avec l’UJI, un projet de R & D sur la langue de l’environnement a été demandé. Toy Industryélaboration du « Dictionnaire bilingue (anglais-espagnol, espagnol-anglais) de termes de l’industrie des jouets » (BFF2002-01457 / Accord consultatif et technologie scientifique formalisée entre l’UA et AUJI) .- Relations avec la société: cours de cours pour Professionnels Organisation des congrès, séminaires et jours-journaux Linguisticark

Infrastructure pertinente disponible

Scanner Epson perfection1240U / photoecan Epson Perfection 1200U / photoimpressor HP LaserJet 1100 Commande Personal Pentium III 650 MHz, 30 Go, CD-ROM 53x, CD-ROM Rewriter 48x16x48 Pétium III 650 MHz, 30 Go, CD-ROM 53x, CD – ROM REWRITRE 48X16X48LECCENCE MotsMithiccence MonoconCPro 1.02 Licences MulticoncordMemoria de traduction Qualité Vue3 Licences Termstar 3.0.2 Mises à jour de Termstar XvomniPage Pro 10.0 (OCR). (OCR) .Unity of Clinical Linguistics: Rino-Laríng Strobe Workstation EA composée d’équipement d’origine Kay1 VideoPressure 9161 en couleur de 256 gradations S-VHS et entrée VGA1 Laringophone 6094 KAY2 Joueur Sony DAT DAT2 Recorder-lecteur Sony DAT Portable1 HP ordinateur avec microprocesseur 486, DX4, 100 MHz ,, 540 Mo, CD -ROM, DISQUERTERA 3.3 1.44 MB1 Ordinateur Macintosh II 4MB HD401 LASER IMPRIMERATEUR II NT1 MACSPSPECH LAB II WORKSATION1 Programme MacLink Plus

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *