Agence d’État Bulletin officiel de l’État (Français)

Le Conseil des ministres, lors de sa réunion du 26 décembre 2008, a adopté l’accord établissant les conditions auxquelles les plans d’études menant à l’obtention de titres qui Permettre à l’exercice des différentes professions réglementées de l’ingénieur.

Pour des connaissances générales, ce secrétariat de l’État des universités a décidé de fournir la publication au Journal officiel de l’état de la convention citée, comme annexe à cette Résolution.

Madrid, le 15 janvier 2009. – Le secrétaire d’État des universités, Màrius Rubiralta I Alcañiz.

Annexe
Accord du Conseil des ministres établissant le Conditions auxquelles un curriculum propice à l’obtention de titres est activé pour l’exercice des différentes professions réglementées de l’ingénieur

L’article 15.4 du décret royal 1393/2007, de 29 de Octobre, qui établit la gestion des enseignements de l’université officiels, prévoit que le programme propice à des diplômes universitaires officiels de Master, qui permettent d’obtenir les compétences nécessaires à l’exercice d’une activité professionnelle réglementée en Espagne, devrait être adaptée aux conditions qui établissent le gouvernement qui établit que Doit également être ajusté, le cas échéant, à la réglementation européenne applicable.

professions d’ingénieur aéronautique, d’ingénieur agronome, d’ingénieur, de canaux et de ports, d’ingénieur monte, d’ingénieur industriel, d’ingénieur de minas, d’ingénieur naval et d’ingénieur de télécommunication, Sont considérés comme des professions réglementées conformément à la direction actuelle, jusqu’à ce que les réformes appropriées de la réglementation des professions en Espagne soient établies, il est nécessaire de déterminer, conformément aux dispositions de l’article 15.4 de l’arrêté royal 1393/2007 , du 29 octobre, Antler J’en ai mentionné avec ambiblement, les conditions qui s’appliqueront à tous les programmes d’études conduisent à l’obtention de chacun des degrés de maîtrise officiels qui permettent aux professions susmentionnées.

dans le traitement de cet accord a été consulté les écoles professionnelles intéressées.

Dans sa vertu, à la proposition du ministre de la Science et de l’Innovation, a entendu le Conseil des universités, le Conseil des ministres, lors de sa réunion du 26 décembre 2008, est d’accord:

premier . Objet.-1. En vertu des dispositions de l’article 15.4 de l’arrêté royal 1393/2007, du 29 octobre, établissant la gestion des enseignements officiels de l’université, les conditions auxquelles un curriculum propice à l’obtention des diplômes universitaires officiels de la maîtrise qui permettent d’exercer les activités suivantes Professions réglementées:

ingénieur aéronautique.

agronome.

ingénieur routier, canaux et ports.

ingénieur industriel.

Ingénieur Minas.

Ingénieur Montes.

ingénieur naval et océanique.

ingénieur de télécommunication.

2. Le présent contrat ne constitue pas une réglementation de l’exercice professionnel ou établit une réserve d’activité aux détenteurs des titres qui répondent aux conditions énoncées.

second. Titre Dénomination.-1. La dénomination des diplômes de l’Université officielle mentionnée dans la section précédente doit faciliter l’identification de la profession à laquelle ils permettent et, dans tous les cas, peuvent entraîner une erreur ou une confusion sur leurs effets professionnels.

2. Peut ne pas être vérifié par le Conseil des universités, aucun curriculum ne correspondant à un diplôme universitaire officiel dont la dénomination inclut la référence expresse à l’une des professions d’ingénieur visées dans la section précédente, sans ledit titre de se conformer aux conditions établies dans le présent Accord .

3. Aucun titre ne peut utiliser pleinement ou partiellement la dénomination de la maîtrise universitaire en ingénierie dans les domaines visés dans la première section sans se conformer aux conditions établies dans le présent accord.

tiers. Cycle et durée.-Les titres mentionnés dans le présent accord sont des enseignements officiels de l’université de Master et ses programmes devraient être organisés de manière à ce que la durée de la formation de grade et de la formation principale ne soit pas inférieure à 300 crédits européens, auxquels elle est renvoyée à l’article 5 de le décret royal susmentionné 1393/2007 du 29 octobre. Pour obtenir la maîtrise, une formation d’études supérieures sera nécessaire sur la base des compétences envisagées dans le maître et des caractéristiques du titre du diplôme que le demandeur a, au total, ne dépasse pas 120 crédits européens.

Les dispositions du paragraphe précédent sont comprises sans préjudice des dispositions de la quatrième fourniture supplémentaire d’un décret royal 1393/2007 du 29 octobre.

quatrième. Exigences de formation. – Les programmes visés dans le présent accord remplissent également les dispositions du décret réel de référence 1393/2007 du 29 octobre, les exigences établies par le ministère de la Science et de l’Innovation concernant les objectifs et la dénomination du titre et la planification de les enseignements.

cinquième. Garantie de l’acquisition de compétences. Les programmes d’études mènent à l’obtention des diplômes de l’Université officiel qui permettent d’exercer de chacune des professions d’ingénieur visés au paragraphe 1 du présent accord, garantira l’acquisition des compétences nécessaires pour exercer la Profession correspondante conformément à la réglementation des réglementations applicables.

sixième. Activation de l’adoption de mesures d’application de cet accord. – par le ministre de la Science et de l’Innovation, dans le cadre de ses pouvoirs, les mesures nécessaires à l’application du présent accord sont adoptées.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *